Categoría — Sin categoría
Visión y valoración de la poética Portorriqueña
Una manera de decir gracias a quienes hacen posible el Festival Internacional de Poesía en Puerto Rico.
Tito Alvarado
Creo que la poesía está hecha para ser leída en la quietud de un tiempo y espacio en que podamos estar solos. Asistir a un Festival de poesía es un poco para ver y un mucho para que lo vean, salvo que los poetas no siempre tienen las mejores armas para mostrar de viva voz sus creaciones ni la simple acción de escuchar nos permite formarnos una idea más o menos exacta de lo que tal o cual poeta es, entonces los Festivales han de servir para confrontar nuestros trabajos con un público y con otros poetas y esta confrontación debiera permitirnos crecer como poetas.
De Puerto Rico me traje dos visiones. Una es que hay poetas que no caminan, se desplazan en el aire, uno puede decir que los ha visto, que han estado con uno, pero nunca se les ve por mucho tiempo ni dejan rastro en la memoria ni se empapan tocando hasta el fondo algo; hay otros que se deslizan, que uno sabe donde están, pero no sabe (como sucede con las partículas) en qué están, uno puede escucharles prometiendo algo, pero una voz interior te dice que mañana será otro el cantar, de estos poetas uno tiene la sensación de lo imponderable, lo inalcanzable; hay otros que tocan algo y lo transforman, esta cualidad puede ser una virtud o puede ser un drama, pero en cualquiera de estos dos casos quien se encuentra con un poeta de los que transforman lo que tocan, sabe al poco andar, que algo nuevo está por ocurrir.
Esto que acabo de decir no es una valoración positiva ni negativa, es simplemente una visión, de quien en el IV Festival habló poco y tiene la facultad de recordar casi todo lo que ve o ha podido imaginar. Esta visión no es la del momento, es la visión que repaso cómodamente instalado en mi espacio tiempo al abrigo de los bichitos que enroncharon mis brazos.
La segunda visión es que hay una poesía de indudable valor, pero prisionera de aquello intangible que impone el imperio con su dominio y es a partir de esta visión que quiero hacer una valoración.
La valoración primera es hacia la generosidad de los portorriqueños. Generosidad que en mi caso valoro mucho más pues en mi país de adopción uno no puede cruzar una palabra con alguien desconocido sin conservar la distancia de la prudencia y preparados para una sorpresa desagradable. Esto habla de dos maneras de ver al otro y de acercarse a él. En Puerto Rico en todas partes uno encuentra amigos, en Canadá todos actúan como potenciales enemigos.
De Puerto Rico tengo ahora 35 libros, 29 son de poesía, yo compré cuatro libros, el resto me los regalaron, ya sea directamente o ya sea por estar en el albergue a disposición del que quisiera tomarlos. De los 29 libros de poesía 23 son de poetas portorriqueños, 2 son antologías, una contiene 13 y la otra 57 poetas, esta última intenta cubrir todas las épocas de la poesía que en Puerto Rico se ha producido, pero falta la homenajeada en el IV Festival, Clara Lair, de estos 23 libros 17 son autores individuales lo que significa que de 4 poetas tengo dos libros de cada uno.
Lo primero que ve quien se acerque a un libro es su portada, el grosor del libro, la modestia o no de su presentación, hay libros que da gusto tocar con la yema de los dedos, hay otros que son más toscos y se nota la falta de medios. Luego uno va a quien lo ha editado y se encuentra con que en la poesía también se ven los estragos de la lucha de clases. Un iniciador de muchas cosas, ahora Rector de una Universidad del norte tiene los libros de mejor presentación, en cambio un poeta que me dijo, al pasar que estaba sin trabajo hacía tres años, sus libros no alcanzan a ser considerados libros con los estándares de los burócratas, pero yo soy poeta y para mi son libros, de pocas páginas, de formato irregular, pero con la potencia de los mejores poetas.
Ya en la odisea de encontrarnos con la poesía que cada libro contiene y aparte que algunos editan modestamente y hasta se autoeditan, lo que nos permite intuir que en Puerto Rico también se cuecen habas, es decir no todos tienen acceso a la edición y otros tienen más del necesario, podemos ver que una cosa es ser poeta, otra distinta es ser poeta con los medios para publicar y otra es ser poeta con las garras para no perderse en los laberintos de la edición y el mercadeo.
Una vez en la lectura nos damos cuenta de hay una poesía de calidad, hay muchas voces de diverso tono y calibre y que se ocupan de variados temas, pero no logran ser lo que pueden ser, creo que esto se produce en primer lugar, por ser Puerto Rico un Estado Libre Asociado, es decir el país no es un país independiente, depende en todo del imperio y es en mucho copia del modo de vida del imperio, pero sin haber perdido la autenticidad y capacidad de comunicarse con sus iguales, eso explica en parte la enorme cantidad de autos y el pobre sistema de movilización colectiva. En realidad Puerto Rico no es un estado en el sentido de estado como un aparato para que una clase imponga su “orden” y voluntad a las otras ni es un estado en el sentido de Estados que se le da a las provincias en Estados Unidos, por lo mismo no es libre, nada puede hacer Puerto Rico que no pase por lo que es conveniente al “socio” mayor, lo de asociado o es una figura para no decir lo obvio, colonia, o es un mal chiste gringo, como puede ser asociado, en igualdad de condiciones, un país pequeño, que nunca ha sido país, con otro grande que, aunque esté en crisis, todavía es el último imperio que conoce el mundo.
Aunque haya poetas que siempre están en el aire y otros que siempre se deslicen, hay una realidad que de alguna manera les toca y en la medida de su dedicación al arte, ellos tocan esa realidad. En una breve carta enviada a Vilma, la presidente del Festival le decía: “Hay mucha fuerza en lo que he leído, sin embargo se nota un temor o una auto desvalorización, quizá sea lo natural en un país colonizado, de ser así mayor importancia del Festival para ayudar a la descolonización. Creo que este es el momento en que podemos hacer realidad todas las utopías, pero también cada año que pasa nos acercamos más al punto del no retorno.”
Este temor o auto desvalorización se manifiesta en lo descuidado de la edición, la mayoría de los libros contienen descuidos de edición ya sea en los tipos de letras, algunos no ayudan a la lectura, ya sea en los cortes de los versos, en los espacios entre líneas y otros descuidos que no ayudan a que el lector continué leyendo hasta el final. En este sentido los editores no facilitan la comunicación entre el poeta y sus potenciales lectores.
Del contenido, no pretendemos hacer un estudio ni dar cátedra, simplemente es una valoración a partir de mi visión de la poesía. Hay poetas situados en otra época; hay poetas cuyos poemas son más construcciones verbales con algún sentido poético que poemas en todo el sentido de la palabra; hay poetas que estilísticamente hablando lo hacen bien, pero no ven lo que se puede ver en esta realidad de múltiples caras, sin estar centrados absolutamente en si mismos hablan desde un yo que lo abarca todo, pero que no le da universalidad a su discurso, lo que ese poeta logra continua siendo lo que él ve y/o dice y no puede ser asumido como un cantar por otro, pues ese sentimiento es el suyo, el poeta no logra salirse de su piel y cantar el sentimiento del otro; hay poetas que logran versos y poemas de una altura encomiable y hay quienes son un indudable aporte a la poesía universal, el drama es que son los menos y son los menos vistos.
La pregunta que me asalta en este momento es: ¿qué falta para que la poesía portorriqueña de frutos de valor universal? Como no pretendo dar cátedra no me atreveré a una respuesta, pero ya plantearnos la pregunta es una valoración de lo alcanzado, pues sin haber llegado a un nivel de calidad no podemos plantearnos el nivel de la universalidad desde lo propio. En un mundo en crisis múltiples y continuas o nos sumimos todos en la crisis y cada cual se dedica a salvarse a si mismo o nos une algo superior y nos salvamos todos con todos. Pienso en el destino del río más corto del mundo, al ritmo en que se derriten los polos, en unos treinta a cincuenta años puede el mar llegar a sumergirlo, Aguadilla se haría inhabitable. Puerto Rico todo perdería gran parte de sus ciudades y pueblos a la orilla del mar. En esta realidad que nos asalta, ¿qué valor puede tener un libro de magnifica edición si este habla, desde la comodidad del poeta, de un amor profundo, pero efímero como el tiempo de vida humana? ¿es qué se puede ir más allá y proyectarnos, desde nuestros dolores, hacia un mundo que necesita algo más que la contemplación?
Quizá aprendemos a avanzar con los tiempos y asumimos la tarea de ir delante, quizá la poesía está tocando fondo y de ese fondo vuelva a surgir con más fuerza que nunca, para que esto suceda es indudable que debemos aprender a hacer las cosas de otra manera.
Una de ellas es valorar lo que se logra para imponernos la tarea de lograr un paso mayor, otra forma es apoyarnos en nuestro empeños no de brillo personal sino de sembrar humanidad para hacer vivible la vida.
En Montreal un 8 de abril del año 12 del tercer milenio.
abril 8, 2012 ningún comentario
Sur como referente ideológico; una propuesta cultural*
Tito Alvarado
Esta es una conferencia para mirar el mundo, la geografía, la economía y la cultura con otros ojos. Obtener resultados distintos requiere de hacer las cosas de manera distinta. Hasta la fecha el mundo avanza a los dictados del mercado, este hace agua y con él puede hundir toda la civilización. Los seres humanos son la única especie que pueden chocar dos veces con la misma piedra. Cada vez que hay un problema en la economía, los mismos que lo han creado aportan las soluciones que les benefician solamente a ellos. Esta es la piedra con la cual no podemos volver a chocar. Y sin embargo está ahí, o la rodeamos con pasos sabios o chocamos con ella nuevamente. El dilema sigue presente, o hacemos las cosas de distinta manera o continuaremos hacia el punto del no retorno. En ese entonces, que puede estar más cerca de lo pensado, ya no habrá nada que hacer.
Mientras tanto… Pero antes veamos las razones de titular esta conferencia: Sur como referente ideológico: una propuesta cultural.
El título de esta conferencia nos indica que estamos ante tres asuntos, uno en la palabra para designar un punto cardinal, esto mismo nos remite a lo que entendemos por sur en la geografía del mundo y nos remonta a quienes han fijado las reglas del juego. Aún cuando el oro, que vemos en muchas Catedrales de Europa, y que afianzó la riqueza de uno seres indignos, poco amigos del baño, me refiero a los Reyes y sus cortes, y la papa, ese alimento que impidió que Europa muriera de hambre, son del sur, es el norte el que cree y nos hace creer, que el mundo es el reflejo de su imagen. Si miramos el globo terráqueo, vemos un desbalance, mucha agua, lo que tenemos por tierra firme es apenas un tercio de toda la superficie del planeta, la mayor parte de este tercio está en el norte. Quizá este hecho les hace creer que el sur no existe.
Quierase o no, las palabras nos remiten al velo que las cubre según sean los interese del que habla, esto es ideología.
Al decir sur estamos dando una referencia que nos remite a lo que está hacia un lado de la línea del Ecuador, casi todos han sido despojados por países que están en el norte. Estando en el espacio exterior a la tierra no hay gravedad, por lo mismo no hay norte ni hay sur, no hay arriba ni hay abajo. En ese espacio cualquier referencia pasa por puntos luminosos que se pueden ver desde cualquier ángulo o mejor dicho con los pies hacia cualquier lado. En cambio en la representación de la tierra siempre el norte está arriba, Este simple hecho es ya una referencia ideológica, quien haya sido el que propuso mirar la tierra de esa manera, era oriundo del norte y con ese gesto afirmaba el dominio del norte en el Planeta. Por supuesto, nada de esto se nos explica en clases de geografía.
Se propone que la palabra sur sea un referente ideológico. Desde el punto de vista del desprecio lo es, pero ese es el punto de vista del norte. Por ideología se entiende mucho y se sabe poco. Hay a lo menos 32 definiciones de ideología, casi todas se refieren a una intencionalidad en el decir y en el hacer. En este sentido hablar de ideología es casi hablar de manipulación. Nosotros hablaremos de ideología como una acción-justificación moral para aceptar el mundo y explicar nuestros actos en él, es el velo que oculta la esencia de los actos humanos. La ideología está en todos y por lo mismo nos retrata en tres versiones: una es lo que creemos ser, otra lo que los demás creen que somos y la tercera es lo que en realidad somos. Sin ideología no hay expresión humana. También podemos invertir los términos y decir que toda expresión humana es expresión ideológica
Hablamos de una propuesta cultural y en esto también tenemos un amplio espacio para la confusión. Viene Madonna y presenta su espectáculo, algunos creerán que ella canta, otros podrán decir que es un tremendo espectáculo para insinuar, casi todos aceptarán un espectáculo de Madonna como cultura, lo cual remite a entender la cultura como lo que ahora llaman la industria de la entretención.
Yo pudiera argumentar que cultura es el saber. Al existir tantos significados para la misma palabra, nadie está en lo correcto ni nadie está en un error. Lo que parece insoluble es implemente una relación dialéctica entre un significado y un significante. Cultura es lo que aceptemos por cultura, en mi caso es aquello que hace, tanto en forma material como intelectual, el ser humano en un momento y un espacio determinado, este hacer y ser define lo que es el ser humano y lo acerca a unos y lo aleja de otros.
Siguiendo esta manera de ver y entender la cultura podemos argumentar que una cultura es cambiable. Este detalle lo saben muy bien en ciertos centros de poder y se llevan de la periferia materia prima a precios irrisorios y la devuelven con algún valor agregado a precios de asalto bancario, no el que hace un asaltante de banco sino el que hacen los dueños de los bancos. Estos ladrones nos traen su comida chatarra, sus desechos radiactivos, sus avances tecnológicos, sus películas con héroes buenos, salvo que muchas veces vemos la realidad de sus soldados asolando los lugares donde actúan. Ellos saben como corromper a los señores de nuestros pequeños poderes, saben como dividirlos, saben como entregarnos su cultura y con ellos su valores.
El resultado, económico, político, moral, cultural lo tenemos a la vista. Se justifica lo injustificable, se tiene como valor lo que a la larga nos mata, se aceptan soluciones que no lo son, nos atan con miedos de cosas peores por suceder y nos entretienen con circo, mucho vino y poco pan. Como cultura nos amoldan a sus conveniencias.
La cultura no es algo inamovible, se transmite, se transmuta, se regionaliza, se expande, se diluye en la perdida de identidad, cambia, se adapta según sean las vicisitudes del grupo del que se trate. Siendo un componente de la cultura el hacer material este sufre las repercusiones que los cambios en la economía aportan el grupo dado, en cambio el otro componente el hacer intelectual o inmaterial, este tiende a transmitir los valores del grupo dominante, pero a la larga los grupos dominados muestran una capacidad mayor de sobre vivencia y/o de adaptación de su cultura y a la larga se imponen sobre los valores del grupo dominador. Algunos ejemplos claros son los gitanos en España, los mexicanos en los territorios que pertenecieron a México y ahora asistimos al surgimiento de la cultura latina dentro del imperio o la enconada resistencia de los pueblos originarios en toda América. La cultura, tomada como una forma de vida, como una identidad tiene la facultad de resurgir y ser un bastión imposible de tomar y es desde este bastión que proponemos establecer la cultura de resistencia y la cultura de cambio.
Decíamos que el Planeta es un desbalance, dos tercios del planeta están cubiertos por agua, de esta el 97% es agua salada, el 1% del agua es utilizable, el 2% se está derritiendo, como consecuencia del modo de vida que viene del norte y se nos impone como un valor. La geografía es la hermana pobre de las ciencias y por esta razón no vemos desde ella los daños que aporta el modo de vida imperante. Y es en esta geografía, no aquella que se dibuja en un mapa, sino aquella real con sus demasías y escaseces, es esta geografía con lugares donde sobra y otros donde falta. El viento va de un lado a otro arrastrando no solamente aire, también vida o muerte.
Lindo mundito para alejarnos de él o hermosa posibilidad para ser mejores. La elección es siempre nuestra.
Las especies se fueron posesionando de un espacio, adaptándose a las condiciones allí encontradas, en gran parte con la ayuda de otras formas de vida como las aves migratorias, en parte por el viento y la capacidad de flotar en aquello que arrastraba el mar de una orilla a otra orilla. Es la acción de miles de factores en algunos miles de millones de años Una primera mirada nos permite ver que la geografía ha servido como barrera o como pasaje de las especias hacia otros espacios. Hasta que aparece el Ser humano en su versión más avanzada y caminando y corriendo tras su alimento y abrigo ha poblado todo el planeta. En América lo más probable es que los seres humanos vinieron de Asia por el norte y se extendieron hacia todas partes, pero el espacio mayor estaba hacia el sur. Aquí hubo un desarrollo que podemos catalogar de autónomo en varios puntos. Es mucho lo que se ha escrito, pero indudablemente es mucho más lo que no se sabe y más de algún saber esta cruzado por el misticismo, la visión antropocentrista, el misterio, la suposición. Nada sabemos que nos explique como, en alrededor de ciento cincuenta años, se desarrollan dos imperios, el azteca y el inca, nada sabemos, que sea una verdad absoluta, acerca de la desaparición de la clase dominante de los mayas, y con esa desaparición y/o abandono de sus ciudades, desapareció el saber. Los herederos de aquel destello de la creatividad humana, de aquellos saberes, en definitiva de aquellas culturas, hoy mucho de lo que saben es por medio del saber del norte. Su propio saber se perdió y con ello lo genuino de sus culturas. Sin embargo no todo está perdido.
En nuestro sur hay poca capacidad para la investigación, en su mayoría esta se hace con financiamiento de las Universidades del norte y por supuesto con mucho de pre concepto. Esto nos permite decir que economías dependientes, crean los velos para cubrir lo que no se puede decir, es decir crean la ideología del dominado, nuestras clases sociales dominantes nos explican el mundo de acuerdo a una sobre valoración de su papel. En realidad son simples cartas prescindibles en el juego de los dueños del mundo. Para cambiar lo que hay se necesita conocer lo que hay, saber como funciona, decorticar su ideología, se requiera una valoración de lo que somos, imaginación para lograr lo que queremos ser y que sea el sur quien explique el sur.
El sur he aquí el problema. Y es que ahora el sur ya no es un punto imaginario para definir un espacio en la tierra, situado abajo, según la visión del poder. Cada vez más es un espacio que cubre todo el territorio del planeta. ¿Qué quiero decir con esto? Pues simplemente que las decisiones de como funciona y ha de seguir funcionando el mundo, las decisiones de las reglas del comercio, de los prestamos y usuras que condena a muerta a millones de seres humanos, las decisiones de las invasiones y guerras, las decisiones de lo que es bueno o malo las toman lo poderes que están en el norte. Hasta hace muy poco, los pobres de los países que componían el grupo de los siete (que luego ampliaron a 8 y más tarde a 20), eran poco menos que ricos para los estándares de vida del resto, Las diferencias de salarios son tan abismales que resultan increíbles:** El detalle es que a la voracidad del sistema le falta planeta, entonces deben emprenderla contra sus propios pueblos. Un ejemplo papable es Detroit. La mitad de la ciudad está abandonada. En Montreal hace veinticinco años había una sola persona viviendo en la calle, hoy son diez mil. Es decir el sur está en el norte y el norte sigue siendo lo que ha sido siempre, los pocos que toman las decisiones que nos afectan a todos.
Es aquí donde la palabra sur adquiere una connotación ideológica nueva. Primero se la dieron ellos, con una cierta cuota de desprecio. Ahora se la podemos dar nosotros con una enorme cuota de sabiduría y audacia.
Decíamos al principio que mientras llegamos al punto del no retorno nos queda el camino de hacer las cosas de distinta manera. Ver el sur como lo que somos, seres empobrecidos por un sistema social injusto, siervos sucumbiendo ante los designios de quienes necesitan dos planetas tierra para seguir con su negocio. Este SUR debe asumirse, no como una noción geográfica, sino como una noción ideológica que nos permita descubrir los velos que ocultan las verdades.
Decimos que es una propuesta cultural, pues es desde aquí que podemos hacer las cosas de distinta manera. El asunto central es si queremos seguir viviendo como vivimos o queremos otra manera de vivir. Lo que ya casi nadie discute es que el planeta tiene recursos súper explotados, que pronto se terminaran, Los cambios climáticos muestran que es el actual modo de vida el causante de este descalabro. ¿Estamos a tiempo para una solución? Y de existir ¿cuál es?
Yo pudiera decir la que me parece más loable, pero cada uno de ustedes, desde su perspectiva ideológica pudiera argumentar más de un punto en contra y con seguridad tendrían algo de razón. El mundo ha cambiado mucho en este último siglo, y sin embargo ahí están casi los mismos miedos que opacaban la felicidad y la libertad de que podían gozar las generaciones anteriores al siglo veinte. Es decir, desde el alma la gente no ha cambiado mucho, pues la ideología dominante, en esencia sigue siendo la misma. A la hora de una violación muchos callan, a la hora de abortar a la mujer se le niega el derecho a decidir sobre su cuerpo, a los asaltantes de banco se les castiga y hasta se les mata si se resisten, a los banqueros causantes de los descalabros económicos conocidos como crisis se les rescata y hasta se les premia.
Desde el norte nos llega la ideología dominante y con ella la cultura del norte y comenzamos a identificarnos con su modo de vida, sus costumbres, sus valores, en definitiva perdemos identidad. Desde el sur hay unos tibios intentos de generar ideología y cultura, el detalle es que en la inmensa mayoría de los casos se hacen análisis sin salirse de esa ideología y se asume la cultura con la visión que a la misma le da el aparato ideológico del imperio. Hay un cálculo que dice que en el mundo existe un millón de organizaciones que cubren todo el espectro socio-político-cultural de gente preocupada por los estragos del sistema y trabajando por un cambio. El drama es que hay una casi nula coordinación. Y esta es en asuntos puntuales, que no involucran a todos o no pasan de ser llamaradas sin producir lo que puede producir una chispa en la pradera reseca por el sol del verano.
La inmensa mayoría de nuestros intelectuales, a cada instante nos dicen como está el mundo, lo que en buen romance equivale a decirnos donde nos aprieta el zapato, como si no lo supiéramos, aún no logran entender que su tarea no es decirnos lo que sabemos, su tarea es ayudarnos a pensar la solución. Y para lograr este simple, pero profundo cambio se requiere ser libres. Nadie que espere ganar algo es libre ni tampoco es libre nadie que tenga algo que perder. Una vez alcanzada esta claridad de nada personal que perder ni ganar, es que se vuelve interesante el mundo, pues se asume la irrenunciable meta del cambio como una forma de ser y hacer, como una respuesta cultural desde y para la cultura del nuevo género humano.
Concluyo con tres puntos:
Uno, es que no hay cambios sociales duraderos si no hay cambios en la cultura.
Esto tremendo que se dice en pocas palabras no ha sido comprendido en toda su dimensión por quienes actúan hacia el mundo desde sus estrechas visiones políticas. Ellos se mueven en la esfera de lo urgente. El futuro del mundo se resuelve en la esfera de lo importante.
Dos, se trata de generar una capacidad propia de análisis y al mismo tiempo entregar propuestas liberadoras.
Ahora que el sur está en todas partes, ahora que el sur es más que una noción imaginaria para ubicarnos en el limitado espacio del planeta tierra, ahora que el sur abarca lo social, lo económico, lo ideológico, este cambio debe y puede estar acompañado de pensar el mundo que queremos desde la perspectiva del sur, es decir desde la perspectiva de la mayoría que padece la injusticia de un mundo pensado para el bienestar de unos pocos con el sacrificio de los muchos.
Generar una capacidad propia de análisis requiere desprendernos de lo valorativo que acompaña el modelo imperante. ¿Con qué palabras definir lo nuevo? ¿con qué prisma ver el mundo? ¿cómo valorar el pensamiento propio? ¿con qué medios contamos para iniciar el cambio? Con nada más y nada menos que nosotros mismos y nuestra capacidad para generar soluciones.
Tres, se propone actuar, desde y hacia la cultura, por una cultura de cambio, tendiente a revertir el papel de espectadores y consumidores que le da el sistema a los seres humanos y darle, desde el trabajo cultural, capacidades de análisis, de decisión, de organización, que los conviertan en actores. Para ello tenemos todas las herramientas de la comunicación, tenemos la voluntad y las capacidades, nos falta encontrar la gente que asuma el desafío de ser los primeros. El resto es algo que escribiremos cantado o no tendremos tiempo ni siquiera para lamentarlo.
En definitiva proponemos trabajar por el SUR, el mismo sur que no está en las miras de los que toman las grandes decisiones, proponemos trabajar por el sur que ahora está en todas partes, menos en el poder. Trabajar en el sur, con el sur y para el sur, trabajar desde la cultura y para la diversidad cultural que es el sur, trabajar para generar el desarrollo de todas las potencialidades humanas.
Notas:
* Conferencia presentada en Aguadilla, Puerto Rico, gracias a una gentileza del VI Festival Internacional de poesía en Puerto Rico.
** Esta semana leí una artículo, desafortunadamente con el mismo esquema, mostrar sin proponer. En el se decía que un señor X tenía un sueldo de 40.000 dólares al mes, luego se muere de cáncer su mujer el queda con tres niños y la vida se le desbarata. El artículo no analiza, pero esto es tema para otra ponencia. Lo que quiere decir es que ese es mi sueldo en un año, en cambio mi sueldo de un mes es, por el mismo trabajo, el sueldo de un año. Hay 2.000.000.000 de seres humanos que sobreviene con el equivalente a 2 dólares al día, ellos podría sobrevivir poco menos de 55 años con lo que yo gano en un mes. Salvo que nadie sobre vive tanto tiempo con tan poco, también hay que considerar que la mitad de mi sueldo se va en impuestos y gabelas. Esto solamente para señalar el grado de lo que es aceptable o inaceptable, moral o inmoral en uno y otro caso. Se da la paradoja de que quienes ya tienen mucho, se esmeran en lucirlo y quieren más, poco importa que no les alcance el ciclo de vida para disfrutarlo, y quienes no tiene nada, ocupados en sobrevivir y marginados de todo lo que puede ayudar ampliar sus horizontes y sus expectativas no tienen tiempo para ocuparse da cambiar su vida pro medio de la organización y lucho en pro de sus intereses. Aquí viene la cultura de la religión, la culpabilidad, los miedos con su mensaje de caridad y el círculo vicioso no se se rompe, unos necesitan la caridad para sobrevivir, la caridad necesita de los indigentes para sobrevivir.
La moraleja es… Tarea para la casa.
abril 1, 2012 ningún comentario
Clasicos: El Lazarillo de Tormes + Extracto
Dijo en una oportunidad la poeta venezolana Astrid Lander que los libros Anónimos que circulan y son tan famosos, no le extrañaría fueran escritos por mujeres, que ocultas por el machismo de época hayan preferido poner en Anónimo sus trabajos, a mí tampoco me extrañaría que esta magnífica obra haya sido escrita por una mujer, a pesar de estar enmarcada en la vida de un desdichado joven que solo puede emplearse como esclavo y pasa desventuras con el ciego cruel. La sensibilidad que contiene la obra, los sentimientos intrínsecos que refleja el personaje, por leves momentos devela una delicada pluma. La historia cuenta como un pobre muchacho, arrastrado por las desgracias familiares es vendido a un ciego que lo maltrata y humilla, a partir de este primer “amo” como el muchacho le llama, pasara muchos amos por su vida y contara las desventuras que vivirá con cada uno de ellos. Una narración sencilla pero a su vez rica en historia y experiencias. Literatura clásica, cargada de emoción y sentimientos.
Lazarillo de Tormes extracto
Yo por bien tengo que cosas tan señaladas, y por ventura nunca oídas ni vistas, vengan a noticia de muchos y no se entierren en la sepultura del olvido, pues podría ser que alguno que las lea halle algo que le agrade, y a los que no ahondaren tanto los deleite; y a este propósito dice Plinio que no hay libro, por malo que sea, que no tenga alguna cosa buena; mayormente que los gustos no son todos unos, mas lo que uno no come, otro se pierde por ello. Y así vemos cosas tenidas en poco de algunos, que de otros no lo son. Y esto, para que ninguna cosa se debría romper ni echar a mal, si muy detestable no fuese, sino que a todos se comunicase, mayormente siendo sin perjuicio y pudiendo sacar della algún fruto; porque si así no fuese, muy pocos escribirían para uno solo, pues no se hace sin trabajo, y quieren, ya que lo pasan, ser recompensados, no con dineros, mas con que vean y lean sus obras, y si hay de qué, se las alaben; y a este propósito dice Tulio: “La honra cría las artes.” ¿Quién piensa que el soldado, que es primero del escala, tiene más aborrecido el vivir? No, por cierto; mas el deseo de alabanza le hace ponerse al peligro; y así, en las artes y letras es lo mesmo. Predica muy bien el presentado, y es hombre que desea mucho el provecho de las ánimas; mas pregunten a su merced si le pesa cuando le dicen: “¡Oh, qué maravillosamente lo ha hecho vuestra reverencia!” Justó muy ruinmente el señor don Fulano, y dio el sayete de armas al truhán, porque le loaba de haber llevado muy buenas lanzas. ¿Qué hiciera si fuera verdad?
Y todo va desta manera: que confesando yo no ser más santo que mis vecinos, desta nonada, que en este grosero estilo escribo, no me pesará que hayan parte y se huelguen con ello todos los que en ella algún gusto hallaren, y vean que vive un hombre con tantas fortunas, peligros y adversidades.
Suplico a vuestra M. reciba el pobre servicio de mano de quien lo hiciera más rico si su poder y deseo se conformaran. Y pues V.M. escribe se le escriba y relate el caso muy por extenso, parecióme no tomalle por el medio, sino del principio, porque se tenga entera noticia de mi persona, y también porque consideren los que heredaron nobles estados cuán poco se les debe, pues Fortuna
fue con ellos parcial, y cuánto más hicieron los que, siéndoles contraria, con fuerza y maña remando, salieron a buen puerto.
TRATADO PRIMERO
Cuenta Lázaro su vida, y cuyo hijo fue Pues, sepa vuestra merced ante todas cosas, que a mi llaman Lázaro de Tormes, hijo de Tomé González y de Antona Pérez, naturales de Tejares, aldea de Salamanca. Mi nacimiento fue dentro del río Tormes, por la cual causa tomé el sobrenombre, y fue desta manera. Mi padre, que Dios perdone, tenia a cargo de proveer una molienda de una aceña, que esta ribera de aquel río, en la cual fue molinero mas de quince años; y estando mi madre una noche en la aceña, preñada de mi, tomóla el parto y parióme allí; de manera, que con verdad me puedo decir nacido en el río. Pues siendo yo niño de ocho años, achacaron a mi padre ciertas sangrías mal hechas en los costales de los que allí a moler venían, por lo cual fue preso, y confesó, y no negó, y padeció persecución por justicia. Espero en Dios, que está en la gloria; pues el Evangelio los llama bienaventurados. En este tiempo se hizo cierta armada contra moros entre los cuales fue mi padre, que a la sazón estaba desterrado por el desastre ya dicho, con cargo de acemilero de un caballero que allá fue; y con su señor, como leal criado, feneció su vida.
Mi viuda madre, como sin marido y sin abrigo se viese, determinó arrimarse a los buenos, por ser uno de ellos, y vínose a vivir a la ciudad, y alquiló una casilla, y metióse a guisar de comer a ciertos estudiantes, y lavaba la ropa a ciertos mozos de caballos del comendador de la Magdalena, de manera que fue frecuentando las caballerizas. Ella y un hombre moreno de aquellos que las bestias curaban, vinieron en conocimiento. Este algunas veces se venia a nuestra casa, y se iba a la mañana; otras veces de día llegaba a la puerta, en achaque de comprar huevos, y entrábase en casa. Yo, al principio de su entrada, pesábame con él y habíale miedo, viéndole el color y mal gesto que tenía; mas de que vi que con su venida mejoraba el comer, fuile queriendo bien, porque siempre traía pan, pedazos de carne, y en el invierno leños, a que nos calentábamos. De manera que, continuando la posada y conversación, mi madre vino a darme dél un negrito muy bonito, el cual yo brincaba y ayudaba a acallar. Y acuerdóme que, estando el negro de mi padrastro trebejando con el mozuelo, como el niño veía a mi madre y a mi blancos, y a él no, huía dél con miedo para mi madre, y señalando con el dedo decía: “¡mamá, coco!”
Y él respondió riendo: “¡Hideputa!”
Yo, aunque bien mochacho, noté aquella palabra de mi hermanico, y dije entre mi: “¡Cuantos debe de haber en el mundo que huyen de otros porque no se ven a sí mesmos!”.
Quiso nuestra fortuna que la conversación del Zaide, que así se llamaba, llegó a oídos del mayordomo, y hecha pesquisa, hallóse que la mitad por medio de la cebada que para las bestias le daban hurtaba, y salvados, leña, almohazas, mandiles y las mantas y sábanas de los caballos hacía perdidas, y cuando otra cosa no tenía, las bestias desherraba, y con todo esto acudía a mi madre
para criar a mi hermanico. No nos maravillemos de un clérigo, ni de un fraile, porque el uno hurta de los pobres y el otro de casa para sus devotas y para ayuda de otro tanto, cuando a un pobre esclavo el amor le animaba a esto. Y probósele cuanto digo y aún mas, porque a mi con amenazas me preguntaban, y como niño respondía, y descubría cuanto sabía con miedo, hasta ciertas
herraduras que por mandado de mi madre a un herrero vendí. Al triste de mi padrastro azotaron y pringaron, y a mi madre pusieron pena por justicia, sobre el acostumbrado centenario, que en casa del sobredicho comendador no entrase, ni al lastimado Zaide en la suya acogiese.
marzo 28, 2012 ningún comentario
Entrevista a David Cortés Cabán
Entrevistado por: Miguel Antonio Guevara
David Cortés Cabán (Arecibo, Puerto Rico, 1952). Poeta y crítico perteneciente a la diáspora puertorriqueña, es una de las voces más características de la poesía caribeña contemporánea. En 2006 fue invitado al III Festival Mundial de Poesía de Venezuela. Ha publicado: Poemas y otros silencios (1981), Al final de las palabras (1985), Una hora antes (1991), El libro de los regresos (1999), Ritual de pájaros (2004). Recientemente ha publicado en Monteávila editores latinoamericana, Islas. Sus poemas y reseñas literarias han aparecido en revistas de Estados Unidos, México, Venezuela, España y Puerto Rico.
Poeta internacional invitado del 8vo. Festival Mundial de Poesía de Venezuela
M.A.G Aunque vive usted en New York, viaja constantemente a su querida isla. Es de suponerse que aun en la distancia mantiene una visión de lo que sucede en su tierra natal, no sólo desde el punto de vista social y político, también del ambiente literario. Gracias a las nuevas tecnologías de la comunicación entre los creadores se ha intensificado la interacción y reconocimiento, además de la distribución de la obra. ¿Podría usted configurarnos o al menos comentarnos sobre la realidad de la actual poética puertorriqueña, cree usted que hay una mayor repercusión continental de sus hacedores, sin ánimos de ponernos enciclopédicos o retóricos, podría usted dibujarnos lo que tiene que decirle al mundo la poesía puertorriqueña?
D.C.C Sí, estoy bastante enterado de lo que sucede en la Isla. Estoy pendiente de lo que ocurre en Puerto Rico ya sea en el plano político o en el plano social y cultural. En lo que concierne a la cultura, al arte, a la literatura se están haciendo cosas sumamente importantes. No porque haya una política de gobierno para fomentar la cultura (en este caso pienso en la poesía). Creo difícil de señalar que en la agenda de los señores que manejan el destino del país hallemos algún interés o sensibilidad para fomentar la poesía o las artes en general. Sin embargo hay revistas literarias y grupos que independientemente de lo que sucede en la Isla, están trabajando para expandir el radio de conocimiento y concientización de lo que se está haciendo en Puerto Rico. Por ejemplo, se ha creado el Festival Internacional de Poesía de Puerto Rico y el Festival de la Palabra. Y aunque sabemos que hay mucho trabajo por hacer, hay cosas importantes que ya están aconteciendo. El problema es que no tenemos editoriales que expongan la literatura puertorriqueña en el extranjero como lo hace España o Estados Unidos. Y a excepción de algunos escritores puertorriqueños de reconocida reputación internacional, muchos otros excelentes poetas son poco conocidos o desafortunadamente ignorados en el extranjero. Sin embargo, este problema es un mal que también afecta otros países de Latinoamérica. Esto es lo que me han manifestado algunos poetas aquí presentes en el 8vo Festival Mundial de Poesía. Y estrechar estos lazos y abrir vías de amistad y reconocimiento es lo que se está haciendo hoy día en Venezuela. Pero volviendo a la poesía puertorriqueña, te diré que la mayoría de nuestros poetas están creando una poesía excelente, una poesía de calidad, una poesía que está a la altura de la mejor poesía que actualmente se escribe y se lee en Hispanoamérica o España. Lo que sucede es que hay bastante desconocimiento de nuestra poesía por las razones que te he señalado anteriormente.
M.A.G Usted comparte su oficio de escritor con el de docente. En parte tiene usted un tipo de responsabilidad al acercarles la literatura a los más jóvenes. ¿Alguna vez ha influenciado en el arte de la creación a sus estudiantes, como docente de literatura usted cree que ha ayudado a configurar nuevos seres interesados en la escritura, en la poesía, podría hablarnos de su experiencia de servir el conocimiento, el conocimiento literario?
D.C.C Bueno, he tenido la oportunidad de trabajar en las escuelas públicas de Nueva York y, además, como profesor universitario pero nunca he hablado de la poesía que escribo. Creo que escribir siempre es un acto privado, un acto del que uno no debe andar presumiendo. En realidad una que otra vez he enseñado un curso de Introducción a los estudios literarios, pero no he mencionado que escribo ni he tratado de tocar este asunto. Creo, sin embargo, que el salón de clase es un excelente espacio para hablar de poesía porque los estudiantes están interesados y prestos a aprender. La poesía por demás es una excelente vía hacia el conocimiento de la vida y el mundo, una experiencia personal que se completa en la lectura y la experiencia del otro.
M.A.G ¿Hay alguna voz emergente puertorriqueña con la que se haya topado recientemente de la que usted pueda hablarnos?
D.C.C Respecto a esta pregunta, te diré que hay un sinnúmero de voces importantes que en mi país son ya una lectura obligada para los estudiantes de las escuelas públicas o privadas y para los universitarios que entran a los cursos de literatura. Yo siempre trato de leer a todos los poetas que pueda, sin importar nombres ni prestigio. Lo importante es leer para saber qué están haciendo los demás, para saber por qué rumbos va la poesía. Yo mismo, creo, estoy entre los que emergen. Lo importante es tratar de hacer una poesía que se sostenga por su calidad, por la vitalidad de su lenguaje y por lo que en el futuro esta misma poesía pueda significar par las nuevas generaciones.
M.A.G Tiene usted un hermoso vínculo con nuestro país. En una ocasión me ha comentado que es gran amigo de Ramón Palomares y otras personalidades de nuestra literatura, incluso ha tenido la oportunidad de publicar varias veces en nuestro país, el más reciente por la casa Monteávila editores latinoamericana, que lleva por nombre Islas. ¿Qué identifican estos versos, a qué obedece la metáfora geográfica telúrica, tiene algo que ver con el descubrirnos a nosotros mismos, algo del interior, de la condición y el valor humano?
D.C.C Desde que conocí en 1997, en Nueva York, al poeta Don Ramón Palomares ha nacido entre nosotros una gran amistad. Ya había leído algunos de sus poemas en la revista Poesía, de la Universidad de Carabobo, en Valencia. Siento hacia Palomares, además, una profunda admiración pues siendo un gran poeta, como lo reconoce la crítica y la admiración que sienten hacia su obra y su persona incontables amigos y lectores, no se ha dejado confundir por la fama, ni se ha dejado influenciar por la vanidad. En su poesía se pasea su alma límpida y libre de la hipocresía y de los atavismos sociales que tanto perjudican a la humanidad. Su obra es de una naturaleza siempre abierta hacia el prójimo, de una poesía fundada en la historia y la cultura de los pueblos, escrita en un lenguaje que siempre desborda en un profundo sentido humano. Y es que en Venezuela siempre ha habido y hay grandes poetas. Yo he tenido el privilegio de compartir y ser amigos de varios y/o de conversar, a veces de paso, con algunos de ellos. Traigo a mi mente los que ya se han marchado dejando en nuestro corazón, y para el bien del país, el esplendor de sus obras. Pienso, por ejemplo, en José Barroeta (que conocí una mañana en la Universidad de los Andes), en Juan Sánchez Peláez, en Eugenio Montejo, en Ely Pérez. Y con los que he conversado como Ramón Ordaz y Rafael Cadenas, o con los que he mantenido una duradera amistad: Adhely Rivero, Víctor Bravo, Carlos Osorio, Luis Alberto Angulo, Antonio Trujillo, Roberto Márquez, Luis Alberto Crespo y el querido Catire Enrique Hernández D’Jesús. He tenido el privilegio de recientemente conocer también a Juan Calzadilla y a Gustavo Pereira. A los poetas Don Ramón Palomares y Enrique Hernández D’Jesús les debo haber sometido mi libro Islas al Consejo de Redacción de la Junta Editorial de Monte Ávila. Por otro lado, es cierto lo que dices, Islas tiene que ver con nuestra condición humana. Más que una metáfora geográfica es una metáfora del ser. Una metáfora representativa de nuestra interioridad, aquello que descubrimos en nuestro tránsito por la vida, en nuestro paso de la vida hacia la muerte.
M.A.G Recientemente ha visitado usted Venezuela con motivo de la celebración del 8VO FESTIVAL MUNDIAL DE POESÍA. ¿Con qué experiencias retorna a sus ámbitos?, siempre digo que esta fiesta responsabiliza a los visitantes a mostrar el verdadero rostro de nuestro país, que ha sido ocultado por algunos medios de comunicación internacionales, además de Caracas visitó usted el estado Amazonas, en donde compartimos con hermanos de los pueblos indígenas. ¿Qué mensaje lleva usted al mundo después del festival, qué tanto cree que este evento estreche las relaciones culturales con el resto de los países participantes?
D.C.C Siempre que he viajado a Venezuela encuentro el mismo cariño y solidaridad. Es una grata experiencia compartir aquí con tantos amigos y conocidos. Se es feliz en el reencuentro con los amigos y poetas que mantienen siempre un alto concepto de la amistad. Camino libremente entre la gente del pueblo, observo el paisaje, veo cómo están ocurriendo cambios favorables y necesarios para que exista más igualdad humana. Siempre es un grato placer compartir con la gente del pueblo. Gente sencilla y orgullosa de sus raíces y de sus luchas, personas que abren sus corazones tratándote siempre con cariño y respeto. Mi viaje al estado Amazonas fue una gran experiencia que nunca olvidaré. Pienso que me ayudó a reflexionar sobre la existencia humana, sobre la belleza del paisaje venezolano, y sobre el significado del amor. La lectura compartida con otros poetas de la región en la Cinemateca del estado Amazonas, mi viaje a la comunidad indígena, la reunión en la casa del doctor y excelente poeta Carlos Botto Abella, junto a su querida esposa y demás compañeros/as, permanecerá siempre como un recuerdo imborrable en mi corazón.
marzo 21, 2012 ningún comentario
Inocencia y perversidad ¿Y qué sucedió con los fundamentos?
María Francisca Casartelli Graciela
Reseña del artículo
Desde una perspectiva político-social, abordamos el inicio de la vida, que cuenta con un proceso que le es propio “inocente”( no se rige por reglas culturales) y como “poder” a disposición del hombre para perpetuarse en otros. Desarrollo que puede ser interrumpido por una voluntad extraña, en su comienzo (fecundación) y en su fin (muerte). Discutimos sobre la responsabilidad social que les cabe a los autores individuales en tal evolución; de los protagonistas; la función del estado; de la posición de determinados estratos sociales y de la ciencia, que coadyuvan a entorpecer y aún anular, el bienestar que debería implicar este “aterrizaje” y transición del ser, durante el tiempo que le es asignado como destino natural, para habitar el planeta.
La vida es la mayor inocencia y el mayor poder con que contamos. Es “inocente”, porque sigue un camino pre – establecido desde su origen. ¿Origen? : El que cada uno de acuerdo a sus creencias, le otorgue.
Lo cierto es que a modo de milagro, es decir, sin tener un conocimiento inobjetable, desde dónde y porqué, la tenemos temporalmente y determina una entidad física, que ocupa un espacio en el mundo. “Entidad física” sumamente compleja y perfecta, que siempre busca el equilibrio entre las condiciones conferidas por su existencia y las circunstancias externas a la que se halla sometida.
Consideramos aquí, el aspecto de “inocencia”i, circunscribiéndolo a aquellas partes con la que fue dotada para multiplicarse, es decir, continuarse en otros seres subsiguientes. Elementos y procesos, que se buscan y producen, sin tener en cuenta ley o principio moral humano alguno. Estos últimos, fueron creados por los hombres, a través de una sociedad y su cultura.
La vida no confiere lugar a una especulación selectiva, en cuanto si surge del producto de una “violación”ii entre los seres protagónicos en darle lugar; de la unión de qué raza o edad aceptada por la cultura; si ocurre por la “manipulación genética” o mecánica de algún científico, o si hubo algún defecto o accidente en el sumario de procreación del nuevo ser.
Tiende a resistirse, cuando de algún modo incidental se trata de alterar su curso predestinado de acción; ya sea este último, la concreción de un ser que verá la luz en virtud del destino natural programado o que el mismo pierda existencia respecto al mismo plan, excediendo la voluntad y/o conocimiento humanos para preservarlas. En caso del primer camino, sólo trances discrecionales del accionar humano, según el estado de la evolución de conocimiento racional, pueden evitar que el suceso de fructificación se produzca.
El curso de la vida, obedece a principios de selectividad que le son propios, y somos nosotros quienes recibimos, sin lugar a protestas espontáneas, las condiciones que se nos impone en el plan que tiene prescripto.
Es el “mayor poder”iii con el cual hemos sido dotados, porque es el único evento, que puede trascender la existencia física actual. Nuestros hijos heredan rasgos, temperamento y talentos de quienes los procreamos y también nos preceden.
Desde la fecundación, existe una “entidad separada de sus propiciadores”; quedando a expensas del recurso femenino, el desarrollo que culminará en la luz para un nuevo ser.
Existen debates ideológicos, del derecho y las ciencias; así como de creencias (en especial referidas a las diferentes “religiones” del mundo y sus concepciones respecto de la vida y de la muerteiv y otros mitos) acerca de cuándo y cómo, esta nueva “entidad”, cobra independencia y derechos como persona, acerca de sí misma. Y, el juzgamiento de la interrupción de su desarrollo, por parte de la voluntad humana ajena al proceso en sí, se encuadra como un delito (en este caso crimen), o no.
Así es, que pasa a ser arbitrio de la cultura de la sociedad en la que están incluidos los progenitores, si de “delito”v se trata. Existen quienes tienen la postura, que para evitar una transgresión, son necesarios los agentes que resguarden el orden y el castigo a quienes delinquen.
Pero, el “delito consumado”vi es casi siempre, el último eslabón de una cadena de cuestiones que hacen a la prevención y a la educación.
¿Delinque quién es “ignorante” de los efectos de sus actos? Si personas en edad reproductiva, no son instruidos en lo relativo a las consecuencias de lo que el instinto, con sus cargas de impulso y ceguedad propician y se les trasmite de qué se trata, sus resultados y cómo evitar (prevenir), los resultados no esperados: ¿Quiénes son entonces, los reales culpables que un delito que podría ser evitado, se produzca?
Pues, a mi entender, tales fiadores son los encargados de educar y de brindar los elementos necesarios a las personas, que son seres racionales, para evitar la producción del delito. ¿O es culpable el hambriento, de engullir el primer bocado que está a su alcance?
El estadovii es el primer comprometido en garantizar el bien común, el derecho y la justicia. Las otras instituciones, deben sujetársele. Y es el “estado” el que debe observar y buscar, una equidad de distribución de bienes (materiales y culturales) y de servicios, para los que integran su sociedad.
Sin adherir a una teoría de corte malthusianaviii es de esperar del “estado”, procure la guía necesaria, para originar en las conciencias de los ciudadanos el sentido fundamental de una responsabilidadix solidariax con sus semejantes (Los que están y los potenciales a sumarse, a través de nuestros actos).
Esta cuestión, excede a las creencias de las personas para transformarse en una responsabilidad social y por ende política.
Carecen de solidaridad, aquellos que se enriquecen desmedidamente: Abusadoresxi de la gracia del éxito económico y a los que me animo a encuadrarlos como “psicópatas”xii, que sólo buscan satisfacer sus mezquinos deseos, sin tener en cuenta la brecha feroz y abismal que su proceder, crea con cúmulos de personas que habitan en la miseria.
Pero también, están faltos de solidaridad, quienes careciendo de los medios básicos que permitan un ámbito adecuado para el desarrollo físico, cultural y social esencial a la prole y siendo parte igualmente de la pobreza de sus contiguos, se llenan de hijos; desligándose de tal responsabilidad, en espera que alguna mano mágica, los supla.
No obstante, este segundo tipo de carencia de solidaridad, puede considerársele también, con trazos de “maligna”xiii, como el primer caso citado de “abusadores, psicópatas”. Y esto, atañe a los seres que procrean desmedidamente, en condiciones paupérrimas.xiv Pues, saben de antemano, que salvo raras excepciones, las cuales no hacen a la regla, vienen condenados a la miseria, al abandono y otros males consecuentes. Y, aquí, nos damos nuevamente de frente, con la dimensión de las creencias (Ver aporte de la autora, al pie)xv; pues estas personas pueden presentar disímiles concepciones sobre lo correcto; dada su condición de marginalidad.xvi
El estado, es el responsable de generar políticas de salud, que conlleven tareas preventivas eficientes para evitar la concepción de gestaciones no deseadas, por quienes se relacionan sexualmente, sin la información adecuada de sus consecuencias. Así como de concientizar la necesidad de la planificación familiar: Planificar la magnitud de la prole que estará a cargo de la familia, en proporción a sus posibilidades económicas y afectivas. Prevenir, es la principal tarea de orden racional, para que se alcance un equilibrio entre la cantidad de miembros de cada grupo familiar y social y la capacidad de brindarles el bienestar básico necesario.
Y es fundamental, igualmente, su función de exigir el equilibrio entre la producción y distribución de recursos… Tanto en lo referido a la postura de a los abusadores insaciables de dinero y dominación de toda índole; como de aquellos con menor disposición, inserción o acceso a una postura racional en lo referente a cómo proteger las consecuencias de sus instintos naturales en perjuicio de los demás; pues favorecen la reproducción de la pobreza en todas sus formas. Respecto a las políticas de dádivas y subsidios a ultranzaxvii que alientan tales escenariosxviii, merecerían ser calificadas en esta actitud como “criminales”, para los nuevos seres que “inocentemente”, son lanzados a un medio sujeto de privaciones elementales. Y no nos referimos aquí, a situaciones puntuales de emergencia donde sí son necesarias. Pues sería utópico considerar que un país transcurra su historia en “crisis”; pues ésta dejaría de ser tal, para conformar un contexto típico permanente. Encubrimiento, que daría a la trama, un trasfondo oculto de perversidad deliberada en cuanto a “inflar” la magnitud de los recursos, que realmente no existen.
¿Para qué sirven los avances técnicos y científicos de toda índole, si no es primeramente, para favorecer al hombre, a efectos de una existencia plena; con satisfacción de sus requerimientos primordiales, en ambientes sustentables y /o sostenibles?
“El ámbito del desarrollo sostenible puede dividirse conceptualmente en tres partes: ecológico, económico y social. Se considera el aspecto social por la relación entre el bienestar social con el medio ambiente y la bonanza económica. El triple resultado es un conjunto de indicadores de desempeño de una organización en las tres áreas.
Deben satisfacerse las necesidades de la sociedad como alimentación, ropa, vivienda y trabajo, pues si la pobreza es habitual, el mundo estará encaminado a catástrofes de varios tipos, incluidas las ecológicas. Asimismo, el desarrollo y el bienestar social, están limitados por el nivel tecnológico, los recursos del medio ambiente y la capacidad del medio ambiente para absorber los efectos de la actividad humana.
Ante esta situación, se plantea la posibilidad de mejorar la tecnología y la organización social de forma que el medio ambiente pueda recuperarse al mismo ritmo que es afectado por la actividad humana…xix
Porque no se relaciona únicamente con las necesidades básicas, sino también debe mencionarse los perjuicios que nos procuramos en forma recíproca en nuestras ambiciones desmedidas. A los alimentos, se suma entre otros, la exigencia de disponer de agua potable. Y si de daños se trata, mencionamos sólo a modo indicativo, los contaminantes; por no agregar miles de fabricaciones y construcciones, que están destinadas a larga (y también a la corta, como sucede con los armamentos), a la destrucción del ser humano; sin importar de qué bando se trata.
Todos somos individuos valiosos que venimos al mundo, requiriendo de bienes de diferente índole para asegurar nuestro desarrollo armónico como persona.
En otro orden de ideas y sólo a modo de apunte: ¿Cuál es la conciencia de prolongar la vida inexorablemente, con medios no compatibles al mandato de la naturaleza en su “inocente” curso? Y, en la determinación del sufrimiento alargado de personas cuyo tiempo singular se ha agotado con el argumento de principios utópicos, cuyo único fin real es “exprimir” los bienes materiales que posee él mismo o su familia, sin importar la calidad de vida o de muerte, a la que se los somete?
He aquí, otra forma de abuso solapado e inescrupuloso, que lejos está de procurar el bienestar del prójimo, como principio ineludible de lo que llamamos “Ciencia”xx.
¿Sobre qué pilares estamos parados y hacia dónde vamos, si cada persona e institución, no asume la responsabilidad social y política que les corresponde, respecto de la calidad de vida de las personas, desde el transcurso de su concepción hasta el final de sus vidas?
Breve biografía: Graciela María Casartelli, nació Córdoba, Capital (Argentina), donde reside actualmente. Es Licenciada en Psicología y Magíster en Ciencias Sociales (Universidad Nacional de Córdoba) y su vida profesional la ha desempeñado en los ámbitos estatal y privado, dedicándose fundamentalmente a la Gerontología e Investigación Social.
Córdoba, Argentina, diciembre de 2011-12-10
Bibliografía y referencias citadas
i f. Acción y efecto de violar.
DER. Genéricamente, quebrantamiento o infracción de una norma jurídica; esp., delito contra la libertad sexual consistente en tener conjunción carnal con una persona, sin la concurrencia de la voluntad de esta.Diccionario Enciclopédico Vox 1. © 2009 Larousse Editorial, S.L.
ii ingenuidad, candidez, candor, pureza, virginidad, sencillez, simplicidad. (sinónimos)Diccionario Manual de Sinónimos y Antónimos de la Lengua Española Vox. © 2007 Larousse Editorial, S.L.
iii poder s. m.
1 Autoridad para mandar, dominar o influir sobre los demás.
2 Gobierno de un estado: subir al poder.
3 Cada una de las tres funciones básicas del gobierno de un país.
— ejecutivo Órgano de gobierno que tiene la función de gobernar y hacer cumplir las leyes.
— judicial Órgano de gobierno que tiene la función de administrar justicia.
— legislativo Órgano de gobierno que tiene la función de dictar y reformar las leyes.
4 Capacidad de una persona para actuar de determinada manera: poder de convicción.
5 Fuerza o eficacia que tiene una cosa para producir un efecto: poder de destrucción de una bomba.
6 Autorización que da una persona a otra para que haga alguna cosa en su lugar: dar poderes a un notario.
NOTA Normalmente en plural.
7 Propiedad o posesión de una cosa: la isla pasó a poder del enemigo.
Diccionario Manual de la Lengua Española Vox. © 2007 Larousse Editorial, S.L.
iv Los datos sobre las religiones en el mundo suministrados por el World Christian Database permiten conocer que la población musulmana es actualmente la más numerosa, con 1.322 millones de fieles, superando a la población católica, que suma alrededor de 1.115 millones. El total de población cristiana, reuniendo católicos, protestantes, anglicanos, ortodoxos y evangelistas, sigue siendo mayoritaria en el mundo, con 2.153 millones de creyentes. A cristianos y musulmanes les siguen en número el hinduismo, con 870 millones; el budismo, con 378 millones y el judaísmo, con 15 millones. 722 millones, finalmente, no se identifican con ninguna religión… Fuente: Editorial | El Clarín | 25.05.07 | http://fuerzademocrata.bligoo.com/content/view/37455/Las-Religiones-en-el-Mundo.html#content-top
v culpa, falta, pecado, crimen, asesinato, atentado. (sinónimos).Diccionario Manual de Sinónimos y Antónimos de la Lengua Lengua Española Vox. © 2007 Larousse Editorial, S.L.
vi consumado, consumada
adjetivo acabado, perfecto, completo, hecho, concluido*.
Diccionario Manual de Sinónimos y Antónimos de la Lengua Española Vox. © 2007 Larousse Editorial, S.L.
vii Casartelli, Graciela María. Principales concepciones del estado y sus funciones. http://www.monografias.com/trabajos16/estado-funciones/estado-funciones.shtml
viii Thomas Malthus, Ensayo sobre el principio de la población, Madrid, 1846, Texto completo
“La teoría malthusiana sostenía que mientras el crecimiento de la población en el mundo se daba en forma geométrica, la producción de alimentos aumentaba en progresión aritmética”. Fuente http://edant.clarin.com/diario/1999/10/12/e-03305d.htm
ix responsabilidad s. f.
1 Obligación moral o jurídica de responder de algo propio o ajeno. irresponsabilidad.
2 Capacidad de compromiso o de cuidado de una persona consigo misma y con todo lo de alrededor: los padres tienen la responsabilidad de alimentar y educar a sus hijos. Diccionario Manual de la Lengua Española Vox. © 2007 Larousse Editorial, S.L.
x solidario, -ria adj.
1 Que se une a una causa: cualquier compromiso solidario debe ser respetado.
2 Se aplica a la persona que defiende o apoya una causa o el interés de otros.Diccionario Manual de la Lengua Española Vox. © 2007 Larousse Editorial, S.L.
adj. Que muestra solidaridad (comunidad, adhesión).Diccionario Enciclopédico Vox 1. © 2009 Larousse Editorial, S.L.
xi abuso 1 exceso, extralimitación, demasía, desmán (sinónimos) 2 tiranía, despotismo, tropelía, opresión, arbitrariedad, atropello, desmán, desafuero, alcaldada. (sinónimos)
Tiranía, despotismo y tropelía se refieren a los abusos en grado extraordinario de cualquier poder o autoridad; alcaldada se refiere principalmente al abuso cometido por un alcalde y se construye con los verbos dar, hacer y meter. 3 licencia*, osadía, atrevimiento*, desenfreno, libertinaje. (sinónimos)
Diccionario Manual de Sinónimos y Antónimos de la Lengua Española Vox. © 2007 Larousse Editorial, S.L. xiiLa Psicopatía o personalidad psicópata es un trastorno de personalidad antisocial. “Los psicópatas no pueden empatizar ni sentir remordimiento, por eso interactúan con las demás personas como si fuesen cualquier otro objeto, las utilizan para conseguir sus objetivos, la satisfacción de sus propios intereses. No necesariamente tienen que causar algún mal…La falta de remordimientos radica en la cosificación que hace el psicópata del otro, es decir que el quitarle al otro los atributos de persona para valorarlo como cosa es uno de los pilares de la estructura psicopática. Los psicópatas tienden a crear códigos propios de comportamiento, por lo cual sólo sienten culpa al infringir sus propios reglamentos y no los códigos comunes. Sin embargo, estas personas sí tienen nociones sobre la mayoría de los usos sociales, por lo que su comportamiento es adaptativo y pasa inadvertido para la mayoría de las personas. (continúa). Tomado de http://es.wikipedia.org/wiki/Psicopat%C3%ADa.Otra síntesis sobre el término, puede consultarse en http://www.pulevasalud.com/ps/subcategoria.jsp?ID_CATEGORIA=103053&RUTA=1-747-1159-2212-103053 y en http://www.psico-web.com/psicologia/psicopatia-trastorno_antisocial-01.htm entre mucha otra biografía especializada en el tema.
xiii maligno, -na adj.
(acepción) 3. Que causa o puede causar un daño. perjudicial, nocivo. (sinónimos) (continúa…) Diccionario Manual de la Lengua Española Vox. © 2007 Larousse Editorial, S.L.
xiv http://www.econlink.com.ar/andrea-fabiana-mac-donald/pobreza
xv A título de experiencia personal, en mi juventud activa, trabajé en proyectos psicosociales para erradicación de “Villas de Emergencia”. Ante la visión de la miseria, en mujeres solas, deterioradas en su aspecto, con ocho o diez hijos que no tenían cómo mantener, solía instarlas que fueran al “Dispensario médico” a fin que las asesoraran sobre los métodos anticonceptivos. Me solían mirar con gran sorpresa, porque no lo habían siquiera
imaginado; o ni ningún medico que había consultado por la salud de sus hijos se lo habían sugerido, o porque el “Cura” que trabajaba allí, le dijo que eso era un “pecado”. En otras conversaciones surgió que era deber del estado de ayudarlas a mantener la prole y que los más “ricos”, no tenían muchos hijos porque son “egoístas”.
xvi “marginalidad” marginal adj.
1 Que es secundario o poco importante.
2 Se aplica a la persona que vive una situación de aislamiento y rechazo a causa de la falta de integración en un grupo o en la sociedad. marginado….
4 Se aplica a la persona o grupo de personas que vive o actúa fuera de las normas sociales establecidas.Diccionario Manual de la Lengua Española Vox. © 2007 Larousse Editorial, S.L.
“El término marginalidad es sumamente confuso. No solamente existen grandes diferencias conceptuales según el contexto histórico, social, económico, político y cultural, sino sobre todo, la conceptualización de la marginalidad y de la marginación adquiere características hasta contradictorias según la teoría empleada y el contexto ideológico… http://crefal.edu.mx/biblioteca_digital/coleccion_crefal/retablos%20de%20papel/RP03/tiii.htm
xvii Un ejemplo claro actual (2011) en Argentina, son los que se otorgan “por hijo”, lo que ha provocado como es de público conocimiento, el aumento de mujeres solas embarazadas, que dejan sus trabajos habituales por lo general de poca calificación, pero que les permite autosostenerse en forma independiente; alegando que podrán “arreglárselas” con tales subsidios y generando una dependencia permanente del estado.
xviii http://www.argentina.ar/_es/pais/C2616-asignacion-universal-por-hijo.php http://autorneto.com/Referencia/Noticias-Mundiales/Opini%C3%B3n/Pobreza-funcional-versus-crecimiento-en-Argentina/
xix (Fuente: http://es.wikipedia.org/wiki/Desarrollo_sostenible)
xx “La ciencia garantiza, a través de las leyes que descubre, la capacidad de predecir los fenómenos que investiga y con ello la posibilidad del control tecnológico de estos. La ciencia, organizada a través de sus disciplinas y subdisciplinas, permite el conocimiento necesario para el control de la naturaleza. Esa capacidad de predicción y control ofrece la oportunidad de poner la naturaleza al servicio del hombre y su bienestar. La capacidad humana de controlar la naturaleza es infinita. El conocimiento siempre nos permitirá dominarla…”. -en referencia a Vannevar Bush, “La ciencia, frontera sin límites” (1945)-
marzo 15, 2012 35 comentarios
El día de Pi, 14 de marzo

Por Adrián Paenza, Tomado de Agenda de Reflexión N° 793
¿Qué es p? O en todo caso, ¿qué es “pi”? ¿Qué quiere decir? ¿Por qué se escribe así? (p).¿Por qué tanta reverencia y fama? Estoy seguro de que usted escuchó hablar muchas veces de p como un número y se debe haber preguntado (y se seguirá preguntando): ¿Qué número? ¿Cómo un número? ¿De qué hablan los que hablan de p? Y habrá seguido: los números que conocemos son los que usamos todos los días: 1, 2, 3, …, 173, un millón, etc. O en todo caso, uno usa los números racionales (también llamados fracciones o quebrados) como ½, ¼, (2/3), (7/8), (5/3), etc, creo que usted me entiende.
¡Esos son los números! Por eso, otra vez insisto con la pregunta: ¿de qué hablan los que hablan de p?
Para poder descubrir qué lo hace tan atractivo, por qué se llama así, por qué es un número, y si es un número -como todos dicen-, ¿por qué no es uno de los números que usamos todos los días? ¿Qué es lo que uno debería saber de p y no sabe? Venga conmigo. Suponga que ahora entramos juntos a un museo en donde p o pi está siendo exhibido como atracción principal.
Lo que quiero hacer con usted es una suerte de visita guiada, de manera tal de poder descubrir y disfrutar de una de las maravillas del mundo, tanto como si estuviéramos juntos ante La Gioconda o el Guernica, o si escucháramos Aída o la Quinta Sinfonía de Beethoven. Acompáñeme.
Para iniciar el trayecto, necesito que consigamos algunos objetos circulares. Por ejemplo, una moneda cualquiera, una lata de bebida gaseosa, un tarro de pintura, un plato, un vaso cilíndrico, una botella de cerveza, etc. Necesito también que tenga una cinta métrica, como las que usan los carpinteros o las modistas. Ahora, haga lo siguiente con cada objeto que consiguió:

a) Mida el diámetro de cada objeto y anote en una tabla los resultados.
b) Tome ahora la cinta métrica y enrósquela alrededor del objeto. Es decir, al hacer esto, usted está midiendo la circunferencia. Luego, anote los resultados.
c) Por último, escriba en un papel los siguientes datos: en la primera columna, el objeto; en la segunda, el diámetro; en la tercera, la circunferencia que usted midió y, por último, en la cuarta columna, anote el siguiente cálculo: haga la cuenta entre lo que midió la circunferencia de ese objeto, dividido por el diámetro. Mire los resultados que tuvo, ¿puede sacar alguna conclusión? ¿Está sorprendida/o? ¿No le llama nada la atención?
Seguramente, usted habrá advertido que hay algo que parece que está presente en todos los cálculos, algo así como una constante. En todo caso, pareciera que hay un número que se repite en todos los casos. ¿Será así?
Antes de sacar más conclusiones, haga ahora un nuevo experimento: busque otros objetos circulares. Mídales el diámetro. Pensando en lo que dedujo más arriba, ¿se atreve a predecir cuánto mide la circunferencia? Acá le pido un favor: no siga leyendo. Es decir, usted haga lo que quiera, pero lo que creo que vale la pena es que haga las pruebas propuestas más arriba, hasta que se sienta satisfecha/o de que entendió.
Por supuesto, más allá de predecir lo que tendría que pasar, la/lo invito, a que después corrobore que lo que usted predijo es cierto, y la única manera posible es midiendo. Una vez que lo haya hecho, podrá deducir si lo que conjeturó es válido o no.
Ahora sí, un paso más: lo maravilloso es que no importa qué objeto circular usted elija, del tamaño de una naranja o el de todo el planeta, siempre, si uno mide la circunferencia y el diámetro y hace el cociente el número que resulta ¡es constante! Este número es el que se llama p.
p ha enloquecido virtualmente a todos los que intentaron abordarlo durante miles de años. Y digo enloquecido en el sentido más fino y atractivo de la palabra. Muchísima gente a lo largo de la historia ha querido domarlo, conocerlo, develarle los misterios… y si bien se conocen de él muchísimas propiedades, todavía queda muchísimo por descubrir.
Es que p tiene una fortaleza tremenda y una ubicuidad asombrosa. Se lo encuentra en los lugares más impensados, que parecen no tener ninguna relación entre sí y es totalmente impredecible. Para empezar, algunos datos.

1) Los primeros números del desarrollo decimal de p son: 3,14159…
2) p es un número irracional (en el sentido de que no es posible obtenerlo como cociente de dos números enteros). Este hecho lo probó Johann Lambert en 1761.
3) p es además, un número trascendente (una clase aún más privilegiada dentro de los irracionales)*. Esto lo demostró Ferdinand Lindemann en 1881.
4) Justamente, el hecho de que p sea trascendente hace imposible lograr la cuadratura del círculo. ¿Qué quiere decir esto? Esto dice que si usted tiene un círculo cualquiera, no es posible construir con regla y compás (no existe, ni podrá existir) un cuadrado cuya área sea igual a la del círculo. Estos dos hechos parecen desconectados, pero quien los junta es la propia matemática.
5) En 1647 aparece por primera vez en la literatura la letra griega p (que sería el equivalente de nuestra letra “p”) representando al número que nos ocupa. La introduce William Oughtred que usa otra letra del mismo alfabeto, nuestra letra “d”, junto con la p: p.d. Oughtred usó esa combinación para indicar el “perímetro-diámetro”. Sin embargo, el primero que usó la letra como símbolo para representar el número 3,14159…, fue William Jones en 1706, en Synopsis Palmariorum Matheseos. Y después, llegó Leonard Euler, el matemático alemán que la hizo popular para siempre.
6) El desarrollo del número p empieza así: 3,14159 26535… Durante muchísimos años, generaciones enteras se entretuvieron buscando la mejor manera de aproximar al número p como cociente de dos números enteros. Las que más trascendieron, y por lo tanto son las más conocidas, son:
i. 22/7 = 3,1428 57142… (que coincide en los primeros dos decimales).
ii. 333/106 = 3,14150 9433,,, (que coincide en los primeros cuatro decimales).
iii. 355/113 = 3,1415929203… (en este caso, coinciden las primeras seis cifras decimales).
7) p tiene infinitas cifras decimales, que no se repiten, no siguen un patrón. A través de la historia, los matemáticos de todas las épocas le dedicaron mucho tiempo a tratar de determinarlas todas (o a predecirlas todas, como uno puede hacer con un número racional), por supuesto, sin éxito.
La Biblia** contiene dos referencias al número p y en ambas se menciona que es igual a 3. Sin embargo, los antiguos egipcios, árabes y hebreos solían darle a p (aunque no usaran el nombre) un valor que era un poco mayor que 3.
9) No lo dije hasta acá pero lo más conocido sobre el número involucra la fórmula para calcular el perímetro de una circunferencia de diámetro d
Longitud = p x d
Por otro lado, el área de un círculo de radio r se obtiene como:
p x r²
y el volumen de una esfera de radio r, se obtiene como:
(4/3) p x r³

10) Aunque parezca increíble, hay un día que se conoce con el nombre del “día del número p”. Esto sucede todos los 14 de marzo, ya que usando la notación inglesa, que escribe primero el mes y después el día, y si uno acepta al número 3,14 como aproximación de P, entonces, el 3/14 o el 3-14 significa 14 de marzo. Esto sucede desde el año 1988, cuando el físico Larry Show, conocido como el “Príncipe de Pi”, propuso instaurarlo y fue aceptado por una buena parte del mundo.
11) De todas formas, más allá de la curiosidad por tener la mayor cantidad de cifras decimales posibles, el astrónomo norteamericano Simon Newcomb aseguró que con diez de ellas sería suficiente para calcular la circunferencia de la Tierra con un error menor a un centímetro
12) La idea de que pi estaba ligado a circunferencias y círculos duró hasta el siglo XVII, cuando se empezaron a estudiar otras curvas (hipocicloides, catenarias, braquistócronas, por poner algunos ejemplos) y se descubrió que al calcular las áreas relacionadas con ellas involucraban también al número pi.
13) Y un poco más acá en el tiempo, pi termina su contrato de exclusividad con la geometría y aparece ligada a otras ramas de la matemática: números complejos, teoría de números, probabilidades y estadísticas, series numéricas.
Por último, como uno no se va a pasar midiendo circunferencias y diámetros de objetos circulares para poder calcular p la/lo invito a recorrer un camino que conduce a p, y que no es necesariamente de los más conocidos. Eso sí: como la literatura que hay sobre el número p es tan vasta, cualquier cosa que yo escriba acá será como tirar una gota en el océano: no afectará -virtualmente- en nada el volumen. Pero eso no quiere decir que no nos cambie el volumen a usted y a mí. De hecho, como ambos sabemos poco de él, todo lo nuevo que incorporemos será atractivo y desafiante. Por eso es que la/lo invito a que recorramos juntos este camino. Acá va.
Es un experimento que provee una aproximación de p que es espectacular. El método se conoce con el nombre de “El problema de la Aguja de Buffon”. Fue investigado en 1777 por el naturalista y matemático francés Comte Georges Louis de Buffon (1707-1788). Necesitamos algunos elementos (no muchos): consiga unos fósforos y sáqueles la cabeza o bien consiga palillos o escarbadientes o agujas para coser.
En una hoja de papel, dibuje líneas paralelas (como si fueran renglones), separadas unas de otras al doble de la medida de las agujas o de los escarbadientes. Ahora, deje caer cada aguja sobre la hoja de papel, desde unos 30 centímetros de altura (aproximadamente). Cuente el número de agujas que o bien tocan o bien cruzan una de las líneas que usted dibujó. Y ahora, cuando terminó de soltar todos los agujas, haga el siguiente cálculo: “divida el número de agujas que tiró por la cantidad que o bien tocan o bien cruzan una de las líneas”.
El número que obtenga es una aproximación al número (2/p). Naturalmente, cuantas más agujas intervengan en el experimento, mayor es la precisión con la que le permitirá calcular el valor de p ***.

Notas:
* Un número real se llama trascendente cuando no es la raíz de ningún polinomio con coeficientes enteros. Debido a esto, se sabe que p no puede ser escrito como ninguna combinación finita de números enteros y/o de sus raíces.
** La Biblia contiene dos referencias (Los Reyes 7:23 y Crónicas 4:2). En ambas el valor considerado era de 3 (como indica Wells, en el libro que publicó en 1986, “The Penguin Dictionary of Curious and interesting Numbers”) Tanto los egipcios como los babilonios le daban un valor de 22/7. Los chinos, en ese sentido, ofrecían una mejor aproximación, llegando hasta los seis decimales correctos (tal como aparece en la enciclopedia de Wolfram MathWorld, http://math world.wolfram.com)
*** Para más información sobre Buffon y el método experimental propuesto: http://www.mste.uiuc.edu/ree se/buffon/buffon.html.
marzo 15, 2012 ningún comentario
El tango es un estuche
Álvaro Ojeda
El tango es un estuche. Un estuche de terciopelo, de marfil, de cartón, incluso de innoble plástico. Un estuche que lleva más de un siglo guardando tesoros, recuerdos, cosas simples.

El tango contiene a su vez melodía, danza y poesía, de modo que el estuche se ensancha o se adelgaza según el contenido que, de alguna manera, lo define.
Extraña situación que consiste en ser definido por un continente –ese estuche entre noble y vulgar- y por el contenido del mismo –también noble y vulgar- como la vida de los hombres, más grisácea que celeste, más evocada que vívida también estuche variopinto.
El estuche entonces es realista, sabio, ensimismado pero también es poético, danzarín, eufónico.
Pongamos un ejemplo.
Una calle con feria vecinal un domingo por la mañana. Puede ser en verano pero rinde más si se la recuerda o se la ve en el fin del otoño. La calle es un tajo modesto hacia el cielo repleto de edificios o hacia la infinitud del paisaje suburbano. Un cielo bajo, a veces brillante, a veces turbio, barrido por el viento pero a la vez resistente pese a las rutinarias y eólicas tropelías del sur, como si el viento quisiese que todo se definiera por esa querella fecunda entre rutinas conocidas y nuevas conductas: lo que se barre y ya estaba y lo que queda y se acumula con formas nuevas que el propio viento trae.
Almas en danza, almas en pena, la gente discurre, va y viene, observa, escucha, a veces interviene mientras el mundo de los feriantes ofrece, tienta, se deja ver. En el inicio de la feria un policía y en el fin de la misma los puestos de ropa, casi ajenos. En los muros de las casas que sufren la presencia de la feria, mujeres y hombres viejos, bellas chiquilinas, matrimonios, niños, gritos, carreras, perros.
Como es domingo algún borracho, algunos gurises sobrevivientes de la noche anterior. Y yo mismo allí, con mi madre primero, con mi esposa y mi hijo después y solo con mi esposa ahora. Y mi padre en casa fumando, tomando mate y escuchando la radio o viendo la televisión y mi madre y yo llegando con las bolsas no siempre repletas.
Todo detenido y todo en perpetuo movimiento, la novedad surgirá del nuevo ordenamiento de lo conocido y será siempre deslumbrante.
Luego vendrá el mediodía, el almuerzo y el atardecer triste de las ciudades, insoslayable como el crepúsculo, la pequeña muerte diaria del sol.
El que cante a estas cosas, el que logre reunirlas en algunas estrofas sencillas –que no es lo mismo que decir pueriles o vulgares- sintonizará con su pueblo y por las razones que ya sostuvo Tolstoi, pintando su aldea se convertirá en pintor universal. Sólo ha sido un buen observador, un buen conservador y un buen mezclador de lo que ya estaba junto con lo que él trae.
Como hizo el viento.
El afán del arte es la universalidad. Su manera de construirse consiste en un delicado equilibrio entre contenido y continente.
El estuche otra vez.
El arte siempre surge del pueblo y el deber del artista es conservarlo primero y sublimarlo después.
Podría decirse entonces, que el tango nunca escapa a sus circunstancias generativas y que en esa escapatoria imposible y jamás buscada, radica –de raíz, de radicalidad- su vigencia.
Hubo un poeta que lo supo.
Se llamaba Enrique Dizeo. Había nacido en Bs. As. en 1893, ciudad en la que murió en 1980. Vivió en Boedo, en Parque Patricios, en Floresta. Barrios. Sólo cursó estudios primarios pero tenía ansias de poeta. Se probó en carnaval y se topó con el tango. Escribió su primera letra de tango dentro de los cánones de la poética de Pascual Contursi y de Celedonio Flores, por eso la tituló Romántico bulincito. El título daba algún indicio: “romántico” es palabra de ensoñación y misterio, de lirismo contemplativo y de aventura amatoria. Como Dizeo participaba del habla de su pueblo, utilizó el diminutivo “bulincito” para suavizar acaso el término en lunfardo “bulín” o acaso siguiendo las enseñanzas de Contursi, que hacía del diminutivo su sello personal tomado del pueblo -como lo sigue siendo en la actualidad- y sus maneras de entre casa, de cosa modesta y querida.
Había un poeta y por lo tanto había una lectura de la realidad, una tradición a conservar y sobre todo, a enriquecer.
En 1943 la estupenda orquesta del pianista Lucio Demare graba unos versos de Dizeo que llevaban música de Arturo Gallucci –que también era letrista- cantados por el magnífico, nasal, brumoso Raúl Berón. El tango y su letra, llevan un título que es un arte poética, una proclama de escritura, una cifra de las obsesiones del poeta: Cómo se hace un tango.
¿Así que usted quiere, vieja
que empiece a contarle yo,
cómo se hace un tango, no?
le haré el gusto, si me deja.
Vaya parando la oreja
que va a hablar el que la adora
hoy, mañana, a toda hora.
Porque pa mi, donde cuadre,
usted, no es sólo mi madre,
sino mi novia, señora.
Cómo se hace un tango, dijo
oiga mamá: con dolor,
mezclao con pena de amor
que es la que sienten los hijos.
Con el pensamiento fijo
en la que estoy contemplando.
Con el que vive esperando
a la que no llega nunca
y con esa noche trunca
de los que van aflojando.
Con el fulgor que, en los ojos,
tiene la hermosa mujer
que anda con ganas de ver
al que se muere de antojos.
Con los dolientes enojos
de aquel que le falta un cobre.
Con el que piedad le sobre
pa’ la pobre flor de fango.
Con eso, así se hace un tango
con la emoción de los pobres.
1.
Algunas precisiones formales. El poema se compone de tres décimas espinelas, una forma estrófica del Siglo de Oro español creada por Vicente Espinel, poeta amigo de Cervantes, que consiste en agrupaciones de 10 versos octosílabos, con rima consonante en un esquema a-b-b-a-b-c-c-d-d-c.
Es la clásica estrofa de los payadores que ya había usado José Hernández y que seguirán usando poetas tan diferentes como Julio Herrera y Reissig, Miguel Hernández, Luis Cernuda o cantautores como Fernando Cabrera. Otra vez la sublimación y el estuche.
El pueblo acoge esta forma estrófica y la hace suya por varios motivos: es concisa y permite fabricar sentencias de variado contenido que la rima ayuda a memorizar; posee una musicalidad evidente y una métrica adecuada a la respiración del cantor o del recitador y es forma reconocible, lo que habla de un nivel envidiable en la cultura popular que reconocía y hacía suyas formas poéticas prestigiosas.
Respecto al lenguaje que utiliza Dizeo, debe recordarse la inteligente apreciación de Borges: cuando el pueblo habla de las cosas que para él son importantes, se esmera, se auto impone un léxico sonoro pero culto, y en el caso de Dizeo, la apreciación borgeana se cumple cabalmente.
El yo poético, la voz que enuncia el poema, es la de un hijo que, interpelado por su madre, explica el cómo del título. El recurso de un interpelante, en este caso la madre, proviene de la literatura gauchesca en donde casi siempre hay un oyente invocado al que se dirige el poema y proviene también de las formas orales de la poesía cantada. Dizeo en este punto transita por las veredas del Romancero español: comienzo abrupto y final trunco.
Sin embargo, es un poema con vocación de ser escuchado por un auditorio muy especial: la madre del poeta.
Como en un juego de espejos, el poeta habla sobre el método empleado por un poeta creador de un poema que está contenido en la forma musical tango -cómo se hace un tango predica el título- asumiendo que la palabra tango funciona como metonimia de letra, música y danza, lo que redondea un arte poética, así se hace un tango, así lo hago yo, de esta manera, con estos elementos.
El ambiente es de intimidad sugerida, la madre es la que interpela. El poeta dirá vieja, mamá, madre y, sugestivamente, señora, excluyendo todo tuteo cariñoso. Podemos reconocer la identificación permanente entre amor de madre y amor verdadero, desinteresado amor –incluso señalado por la hipérbole madre identificada con novia- que es un lugar común en la letrística tanguera que la recoge a su vez de la cultura popular.
El amor materno constituye para el tango –al menos en sus primeras décadas- la máxima expresión amorosa entre varón y mujer, relación amorosa materno-filial que aventaja con creces a cualquier expresión de amor de pareja.
Las raíces de esta identificación maliciosa –jamás el amor de la amada será como el amor de la madre- puede rastrearse a modo de hipótesis en cierta inflexión cristiana y católica que de alguna manera idealiza el amor maternal identificándolo con la Virgen María y su capacidad de aceptarlo todo en silencio, sacrificadamente y de paso, alejando del amor cualquier implicancia genital.
Aletea allí un prejuicio sexual bastante obvio de cuño cultural-religioso-social al que el tango no fue ajeno.
Tampoco debe olvidarse que la mujer en el tango siempre remite a la patria perdida y que siendo producto de inmigrantes –externos e internos- se idealiza en sus dos caras reconocidas: la constante maternal y la impía mujer que abandona o que expulsa.
Patria y madre, mujer y patria, tejen ese cuádruple prejuicio ahora abolido.
2.
Todo el texto presenta el siguiente esquema: la primera décima propone el tema, la segunda lo desarrolla incorporando los primeros 5 casos y la tercera redondea el tema aportando 4 casos más y una ratificación de las aseveraciones casuísticas, con una sentencia final contundente, conmovedora.
El poema comienza con tres versos enmarcados entre signos de interrogación. Como en los modernos reportajes la pregunta de la madre está omitida aunque se desprende de la interrogante, utilizando un recurso dramático, casi de monólogo que introduce un clima coloquial que se remata con el tópico conocido de declaración de amor filial.
El porqué de esta declaración no es sólo un asunto de época, es una estrategia de sinceridad ofrecida y asumida por el yo poético de Dizeo hacia su oyente-lector. Sólo la madre es sincera en su amor –al menos como primera proposición- y sólo es sincero el poeta cuando con ella y por ella revela su forma de trabajo, su vocación, su arte poética.
La poesía es síntesis y el tango es síntesis poética de un tema e incluso de una trama, que debe redondearse en tres minutos. En esta limitación asumida estriba el talento de Dizeo y su ofrenda a la extensión por medio de la concisión poética.
El poeta debe explicar en 30 versos la materia con la que se hace un tango y sobre todo, sus procedimientos compositivos. Acaso la guía estética de Dizeo haya sido el famoso soneto de Lope de Vega sobre la confección de un soneto. Si fue así no lo sabemos, pero el método empleado no le es ajeno al poeta, de tal suerte que el oyente-lector de la letra de Dizeo arribará en el último verso a la fórmula poética empleada con una naturalidad pasmosa.
Y por aquí asoma el gran aporte de los letristas tangueros a la literatura de su tiempo y a la literatura rioplatense: este poema habla de los secretos de cocina de la composición poética con un plus -la muestra de las obsesiones temáticas del poeta- y lo hace mientras se comunica con su pueblo deslizándole, instilándole, uno de los grandes asuntos de la literatura universal: el poeta hablando de su poesía.
El resultado sólo se logra cuando la empatía del letrista con su tiempo es total y su habilidad cosa probada.
La segunda estrofa comienza recordando la situación descripta y la pregunta materna, y como un golpe bajo lanza su primera explicación de la materia compositiva: “con dolor”.
El tango nace del dolor.
El arte nace del dolor, del no entender, del malestar asombrado ante el mundo. Y de ese dolor sublimado se obtiene el placer estético.
Todo un tratado y una declaración de principios.
El arte no es fenómeno de diversión, dice entre líneas Dizeo, aunque produzca placer.
El arte no es sólo el mecánico procedimiento de divertir a la gente con lo que la gente espera –y lo dice un letrista de carnaval como Dizeo- y tampoco es la mimesis automática en la que el propio tango cayó varias veces. Es el dolor sublimado que produce el placer del conocimiento que nace de la complejización de la realidad humana que el arte provoca. No hay explicaciones simples para el arte.
Para expresarlo el poeta emplea la preposición “con” que en las descripciones del Diccionario del uso del español de María Moliner se lleva sus buenas 10 utilizaciones posibles. Una de ellas se adecua de manera perfecta al uso que elige Dizeo: “Medio, procedimiento o instrumento y a veces, causa” y Moliner agrega que la dificultad de aplicar esta preposición en forma correcta estriba en su origen latino, en donde siempre significa “con que”.
Alguna vez se establecerá cuánto deben los poetas tangueros a la poesía erótica romana pero por ahora, basta con dejar sentado este origen y el uso como causa instrumental-procedimental de la antedicha preposición.
En el siguiente verso agrega la segunda causa: “mezclao con pena de amor” y sabiamente retorna a la condición de hijo del yo poético, “que es la que sienten los hijos”.
Debe hacerse alguna precisión retórica. Dizeo escribe “mezclao” y resulta que “mezclao” es un metaplasmo o sea una figura de dicción y en concreto una apócope, figura que consiste en la supresión de algún sonido al final de una palabra. Dizeo imita el habla común, es cierto, pero de paso mantiene la estructura silábica del verso de 8 sílabas, cosa que no ocurriría si colocara la palabra escrita de manera correcta, que es mezclado. Al oído “mezclao” preserva la métrica y la eufonía del canto, porque el vehículo de este verso es el canto, no la lectura.
Una mano que le da el poeta a los cantores.
El dolor, mezclado con la pena de amor caracteriza la vida de los hijos, permite retomar y ratificar el tema presentado en la primera décima.
El tema debe proponerse en todo el texto, así obra la literatura en general y la poesía en particular.
Luego se inicia un procedimiento estrófico de repetición de la primera palabra que inicia cada verso -la anáfora- que consiste en colocar la preposición “con” en el primer verso mientras que en el segundo el poeta se explaya en la explicación. Las instancias están marcadas en el primer caso con un punto final en el segundo verso –“con el pensamiento fijo / en la que estoy contemplando.”- y en el segundo caso –“con el que vive esperando…”- por el simple procedimiento de quebrar la lectura del verso en la palabra final del mismo, quiebre acentuado además por la rima.
Hay otros dos tópicos tangueros: la espera de la que no llega nunca, alegoría del amor que no logra consumarse y el abandono de la espera por los que desertan en esa especie de acto de resistencia que puede tener ramificaciones sub temáticas: en el amor, en el juego de azar, en el acto de coraje.
Son alegorías tópicas reforzadas por metáforas: “la noche trunca”, “los que van aflojando” y la propia noche, como metáfora de la confusión, la derrota, el desánimo, acaso la noche del huerto de Getsemaní colada en la pluma del poeta, hijo sin dudas, de la intertextualidad cultural y literaria de occidente.
El arte nace del dolor.
3.
La tercera décima opera como conclusión en el esquema ya citado.
A la preposición “con” le sigue la metáfora algo ripiosa pero efectiva, del fulgor (resplandor, brillantez) de los ojos y un hipérbaton sencillo pero de efecto eficaz: “la hermosa mujer”, que logra que el adjetivo precediendo al sustantivo fije el rasgo de belleza física como esencial al tema. La mujer bella, de ojos fulgurantes, es deseada y además, desea la presencia del hombre que se muere de antojo. Y todo enmarcado por una poderosa sensación de atractivo visual, que el verbo “ver” resalta.
Tópico clásico y romántico respectivamente: los ojos que encierran la pasión amorosa, los ojos que ven y que son vistos, la reciprocidad de la visión como signo del amor.
Con eso se hace un tango.
También se hace con otros ojos, los ojos del desamparado, del marginado, del que no puede acceder a bien alguno. Dizeo coloca a continuación de la marginación económica en su enumeración casuística, la marginación de la mujer caída –otro tópico- incluso expresado por medio de una imagen recurrente: flor de fango, acaso el peaje pagado a su maestro Pascual Contursi y una metáfora que en su momento hubo de tener una brillantez poderosa, eléctrica.
También con la piedad se hace el arte y un tango.
Detalle técnico de cocina poética: esta imagen le permite incorporar a la décima la palabra tango, de contadas, limitadas rimas consonantes en idioma español.
Debe resaltarse también, la sabia mezcla de términos populares y términos cultos que permiten convivir en el mismo poema expresiones cultas como “dolientes enojos” con términos coloquiales o expresiones populares.
Es que los letristas de tango criados en el habla de las orillas, conocedores de las carencias, las miserias históricas de toda marginación social, pretendieron siempre la superación, la sublimación, la grandeza. El tango nació en las orillas, se sabe, pero sus pretensiones fueron siempre pretensiones de altura. Por eso su trayectoria fue siempre ascendente y para ascender utilizó como modelo musical y poético, lo mejor, lo que poseía más nivel, lo que el arte ya había sublimado.
Acaso a esa doble condición de barro en los pies y mirada en las nubes, y sobre todo a su necesidad de no olvidar sus orígenes y tampoco sus opciones estéticas, se refiere el poeta Enrique Dizeo en el definitorio y conmovedor verso final de la última décima: “con la emoción de los pobres”.
Sin olvidar el origen pero creciendo, incorporando para volver sobre esas obsesiones que hacen a un hombre misericordioso, a un género verdadero y al arte sublimación de la cultura.
marzo 15, 2012 ningún comentario
Indígenas en Chile: Batalla por la Lengua
Pedro Cayuqueo, El Ciudadano.cl
Una forma de hablar, oír, pensar y representar el mundo desaparece para siempre cada quince días. Ese es el ritmo de extinción de las más de 6.700 lenguas que existen en el mundo. En sólo dos generaciones, según calculan los filólogos y los lingüistas, habrán desaparecido más de la mitad de estas lenguas, o, lo que es lo mismo, se habrán perdido casi 4.000 formas de decir la palabra “libertad”.
Según la UNESCO, que declaró el 2008 como el Año Internacional de las Lenguas, éstas son vehículos de transmisión de los sistemas de valores y de las expresiones culturales, y constituyen un factor decisivo para la identidad de los pueblos y de las personas. Aún siendo un componente esencial del patrimonio viviente de la humanidad, como las define la organización cultural y educativa de la ONU, más de la mitad se encuentran en grave peligro de extinción. De ellas, las más amenazadas corresponden a lenguas de pueblos originarios. Según el mismo organismo, cerca del 90% de las lenguas indígenas del mundo desaparecerán durante este siglo y, con ellas, la mayoría de los conocimientos que aún guardan sus culturas milenarias. La mayoría de éstas se concentran en pocos países, algunos con la imagen de ser territorios monolingües. Tal es el caso de Chile, donde el idioma oficial –y por tanto la única lengua de enseñanza obligatoria- es el español, a pesar de reconocer la Ley Indígena la existencia de ocho “etnias” originarias en el país.
Desde 1993, año de promulgación de dicha legislación, al menos cinco lenguas indígenas se han extinguido, principalmente en los canales australes. “En Chile existen lenguas vitales y en peligro de extinción”, señala Necul Painemal, Encargado del Programa de Lenguas Indígenas de la Corporación Nacional de Desarrollo Indígena (CONADI). Entre las primeras figuran las lenguas Mapuche, Aymara y Rapa Nui. Las que se encuentran en peligro, por su reducido número de hablantes, son las lenguas Quechua, Kaweshqar y Yagán. Según Painemal, estadísticas oficiales señalan que en Chile existe un 20% de personas indígenas que “hablan o que entienden” su lengua. “De esta primera cifra lo que inferimos es que aquellos que entienden la lengua no necesariamente la hablan, por lo que ese porcentaje se reduce para los verdaderos hablantes en las comunidades”, precisa. En términos generales, en los jóvenes entre 10 y 18 años, solo un 10% reconoce hablar o entender la lengua de sus respectivos pueblos. “Esta situación de desempeño lingüístico nos muestra un panorama desolador, es una situación que consideramos de absolutamente crítica y las proyecciones son que en una o dos generaciones más las lenguas vitales estarán en situación de riesgo inminente y serán consideradas también como lenguas en peligro”, advierte el lingüista.
Reconociendo esta situación, el gobierno elaboró un plan de cinco años para enfrentar la crisis de las lenguas indígenas y promover su revitalización, señala Painemal. “Un primer paso fue la creación del Programa de Revitalización de las Lenguas Indígenas de Chile, elaborado en la Unidad de Cultura y Educación de la Dirección Nacional de CONADI, el año 2005”. Su objetivo es ambicioso: la inserción de las lenguas vitales –Aymara, Rapa Nui y Mapuche- en el marco curricular de la educación básica chilena. El 2010 comenzaría a regir el subsector de lenguas indígenas dentro de la asignatura Lenguaje y Comunicación, uniéndose a la enseñanza del español y de los idiomas extranjeros como el inglés o francés, pronostica. A corto plazo el programa muestra sus primeros avances. Actualmente hay estudios de varias lenguas indígenas efectuados entre los años 2007 y 2008; la realización de perfiles sociolingüísticos rurales y urbanos; la edición de textos escolares en lenguas indígenas; la creación de un sitio web (lenguasindigenas.cl) con un enfoque educativo y la conformación de dos academias de la lengua, una del Pueblo Rapa-Nui que data de 2005 y otra del Pueblo Aymara, estrenada en septiembre de 2008. Una tercera, la Academia de la Lengua Mapuche, se encuentra en la recta final. La entidad estará integrada por conocedores ancestrales de la lengua y especialistas del lenguaje, con sede en Temuco, donde se trabajará en el establecimiento de las bases teóricas del mapuzugun. “Su fundación será el cierre de una extensa etapa de trabajo que implicó discusión al interior de diversas comisiones lingüísticas integradas por personalidades de la sociedad mapuche, del quehacer tanto lingüístico como ancestral ligado a la cultura”, precisa Painemal.
Entre las metas de la entidad, que tendrá un estatus similar a la Academia Chilena de la Lengua Española, estarán el “promover y desarrollar la enseñanza y aprendizaje del mapuzugun, así como su uso habitual; revalorarla plenamente como lengua integrante de Chile, promover su reconocimiento constitucional y fortalecer y difundir las expresiones literarias, culturales y ancestrales del pueblo mapuche”, agrega el personero.
Pero “una academia no es un fin, es un instrumento, una herramienta, es un buen lugar que permitirá hacer estudios serios y a gran escala sobre nuestra lengua nacional, algo que nunca antes ha existido”, señala el profesor Rosendo Huisca. Autor de numerosos artículos sobre mapuzugun, traductor de innumerables publicaciones y figura destacada del movimiento mapuche, Huisca ha participado activamente en las comisiones lingüísticas que están diseñando la futura academia. Y si bien reconoce el “deber” del Estado en la materia, es enfático en apuntar la responsabilidad de los propios mapuches al respecto. “Yo creo que el gobierno no tiene ninguna obligación de que el mapuzugun funcione, ellos solo cumplen con llevar adelante sus planes y programas. Desde mi visión, esta no es una responsabilidad tanto del Estado o del gobierno, sino de nosotros como pueblo, de cada mapuche. Que nosotros hablemos el mapuzugun no pasa por lo que diga o no el gobierno. En otros países los pueblos han revitalizado sus lenguas, pero lo han hecho ellos mismos, han sido decisiones políticas, han luchado por ello y lo han conseguido”, reflexiona.
UN PROBLEMA POLÍTICO
Diversos factores inciden en el escenario adverso para las lenguas indígenas en Chile. Algunos de forma, como la no existencia de metodologías de enseñanza, de centros especializados, de profesores calificados y, sobre todo, de recursos públicos a disposición. Y otros claramente de fondo, “como el no reconocimiento oficial de Chile como país multicultural y plurilinguístico, lo que implicaría reconocer el derecho de cada pueblo a ser educado y comunicarse en su propia lengua”, apunta Jaqueline Caniguan, lingüista, poeta y editora del Periódico Azkintuwe. “Es urgente una definición política acerca de las lenguas indígenas en Chile”, señala Caniguan. “Se requiere una política lingüística que contribuya a valorar la riqueza de la diversidad cultural del país, pero debe ser una política que trascienda las llamadas regiones con presencia indígena. Hoy es la sociedad chilena en su conjunto quien debe ser educada en la diferencia y aprender que no sólo existe el español sino que, aunque queden pocos, aún se oyen cantos, cuentos y conversaciones en otras lenguas”, subraya.
Para el dirigente mapuche Víctor Naguil, es imposible separar la situación de colonialismo interno que viven los mapuches con el estado actual de su lengua nacional. “En su condición de independencia, la sociedad mapuche logró desplegar el mapuzugun por un amplio territorio en el cono sur de América. Testimonio de ello son los nombres que poseen hasta hoy innumerables lugares en la diversa geografía de Chile y Argentina. Sin embargo, la forma en que terminaron nombrándose y escribiéndose las ciudades, ríos, volcanes, lagos, etc., ha sido un reflejo claro de la derrota y posterior subordinación política que experimentamos como pueblo”, señala Naguil. “Junto a la pérdida del poder político y la soberanía de Wallmapu, los mapuches perdimos el poder de nombrar las cosas en nuestra propia lengua. Este proceso colonial continúa en nuestros días”, subraya el dirigente.
Actualmente, uno de los factores gravitantes en la pérdida del mapuzugun es la escuela, que eleva al español como única lengua de la “nación chilena”. De esta forma la escuela no solo sustituye en los niños mapuches una lengua por otra, sino que además les inculca actitudes de rechazo hacia el uso de aquella en que sus padres o abuelos aun se expresan y comunican.
Por ello, para Naguil -vocero del Partido Mapuche Wallmapuwen- la lucha por revitalizar el mapuzugun es ante todo una lucha política. “El mapuzugun constituye el principal elemento de nuestra cultura, nos define como nación y es también la lengua propia del País Mapuche. Su desaparición constituiría la pérdida de nuestro principal patrimonio cultural e identitario”, indica. “Como partido consideramos que la revitalización del mapuzugun se debiera asentar, muy especialmente, en la voluntad y en el compromiso de cada ciudadano del País Mapuche, sobretodo en aquellos que ostentan responsabilidades de liderazgo social, cultural y político” agrega. Y es que pese a las habituales declaraciones que proclaman su defensa, el mapuzugun todavía no concita la pasión y la voluntad colectiva de las organizaciones mapuches, la mayoría de las cuales –advierte el dirigente- ni siquiera se comunican en su lengua. “En la práctica el mapuzugun y nuestros derechos lingüísticos ocupan todavía un papel marginal en el movimiento mapuche”, reconoce Naguil.
“Nuestra lengua espera paciente seguir viviendo en la boca de su gente, en el canto de los niños, en los chistes de reuniones. La revitalización de la lengua mapuche no puede circunscribirse solamente a programas gubernamentales, debe ir más allá de aquello. Actualmente las organizaciones mapuches son el nuevo agente educador que existe. Y así como hay llamados constantes a recuperar territorio, así como hay continuas marchas para que se libere a los presos políticos, las organizaciones y nuestros líderes debieran incluir en sus agendas la lucha por nuestros derechos lingüísticos”, señala la destacada poeta Jaqueline Caniguan. Coincide con este análisis Celeste Carilao, Encargada del Área Lingüística de Wallmapuwen y quien acaba de regresar a Chile desde el País Vasco. Invitada por la Fundación Garabide, permaneció un mes conociendo experiencias de revitalización lingüística del euskera en ciudades como Bilbao, Donostia, Gasteiz, Pamplona y Bayona. Un recorrido que, a su juicio, permite sacar lecciones.
“La principal característica del caso vasco es que los procesos de revitalización han partido desde las propias organizaciones sociales. La regla es que las instituciones públicas han sido una reacción a la demanda social. Todos los avances que existen en Euskal Herria, donde el euskera es hoy oficial y de enseñanza obligatoria, es debido a las organizaciones sociales y el trabajo que han hecho para concientizar lingüísticamente a los vascos”, señala Carilao. A juicio de la militante de Wallmapuwen, la existencia de colectividades políticas nacionalistas sería pieza clave en el renacer de una lengua casi extinta hace 40 años. “Esto se ve en cosas concretas. Los ayuntamientos o municipios donde los nacionalistas vascos gobiernan disponen de presupuestos específicos para las acciones de revitalización y promoción del euskera. Al contrario, cuando gobiernan los partidos españoles, particularmente el Partido Popular, estos no hacen nada para promover la lengua vasca, por el contrario, muchas veces están en contra de estos procesos”, apunta Carilao. “El ejercicio del poder político es la principal garantía del pueblo vasco para defender y proyectar su lengua nacional”, resume.
Cerca de 70 millones de euros invirtió este 2008 el gobierno vasco para revitalizar el euskera. Un factor clave en dicha inversión es la condición autónoma del pueblo vasco al interior de España y su facultad de recaudar impuestos. Y también de administrarlos. En la Comunidad Autónoma Vasca (CAV), el Estado garantiza hoy a todos los ciudadanos la enseñanza del euskera y del español. En 25 años, los porcentajes de conocimiento del euskera se han triplicado. Así también el gobierno autonómico promueve el uso de la lengua en las instituciones públicas, la empresa privada, los medios de comunicación, la publicidad, el teatro, el cine y las artes en general. Para el profesor Rosendo Huisca, este sería el camino a transitar para los mapuches. “Lo que suceda con nuestra lengua dependerá de nosotros. Acá en Chile se han publicado muchas leyes para solucionar los problemas de los indígenas y poco han servido. Mientras no tengamos un Estado propio, con leyes propias, no avanzaremos mucho en este tema. Si su aplicación depende de otros, las leyes solo son buenas intenciones escritas, no más que eso”.
marzo 15, 2012 ningún comentario
Sólo tiene mujer quien puede
Luis Fernando Veríssimo*, enviado por Blanca Caraciarte
El irrespeto por la naturaleza ha afectado la supervivencia de varios seres, y entre los más amenazados está la hembra de la especie humana.
Tengo apenas un ejemplar en casa, que mantengo con mucho celo y dedicación, pero en verdad creo que es ella la que me mantiene. Por lo tanto, por una cuestión de auto-supervivencia, lanzo la campaña “Salvemos a las mujeres”.Tomen de acá mis pocos conocimientos sobre la fisiología de la feminidad, con el fin de que preservemos los raros y preciosos ejemplares que todavía quedan:
1. Hábitat:
La mujer no puede vivir en cautiverio. Si está enjaulada, huirá o morirá por dentro. No hay cadenas que las aten y las que se someten a la jaula pierden su DNA. Usted jamás tendrá la posesión sobre una mujer; lo que la va a atar a usted es una línea frágil que necesita ser reforzada diariamente.2. Alimentación correcta:
Nadie vive de la brisa. Mujer vive de cariño. Déle en abundancia. Es cosa de hombre, y si ella no lo recibe de usted, lo buscará en otro. Besos matinales y un “yo te amo” al desayuno las mantienen bellas y perfumadas durante todo el día. Un abrazo diario es como el agua para los helechos. No la deje deshidratarse. Por lo menos una vez al mes es necesario, si no obligatorio, servirle un plato especial.3. Flores:
También hacen parte del menú. Mujer que no recibe flores se marchita rápidamente y adquiere rasgos masculinos como la brusquedad y el trato áspero.4. Respete la naturaleza:
¿No soporta la TPM (tensión pre-menstrual)? Cásese con un hombre. Las mujeres menstrúan, lloran por cualquier cosa, les gusta hablar de cómo les fue en el día, de discutir sobre la relación. Si quiere vivir con una mujer, prepárese para eso.5. No restrinja su vanidad:
Es propio de la mujer hidratar las mechas, pintarse las uñas, echarse labial, estar todo un día en el salón de belleza, coleccionar aretes, comprarse muchos zapatos, pasar horas escogiendo ropas en un centro comercial. Comprenda todo esto y apóyela.6. El cerebro femenino no es un mito:
Por inseguridad, la mayoría de los hombres prefiere no creer en la existencia del cerebro femenino. Por ello, buscan aquellas que fingen no tenerlo (y algunas realmente lo jubilaron). Entonces, aguante: mujer sin cerebro no es mujer, sino un simple objeto decorativo. Si usted está cansado de coleccionar estatuillas, intente relacionarse con una mujer.Algunas le mostrarán que tienen más materia gris que usted. No les huya, aprenda con ellas y crezca. Y no se preocupe; al contrario de lo que ocurre con los hombres, la inteligencia no funciona como repelente para las mujeres.
7. No haga sombra sobre ella…
Si usted quiere ser un gran hombre tenga una mujer a su lado, nunca atrás. De esa forma, cuando ella brille, usted se bronceará. Sin embargo, si ella está atrás, usted llevará una patada en el trasero.8. Acepte:
Mujeres también tienen luz propia y no dependen de nosotros para brillar. El hombre sabio alimenta los potenciales de su compañera y los utiliza para motivar los propios. Él sabe que, preservando y cultivando la mujer, él estará salvándose a sí mismo.Mi amigo, si usted piensa que la mujer es demasiado costosa, vuélvase GAY. ¡Sólo tiene mujer quien puede!
Luis Fernando Veríssimo es un escritor brasileño que nació en Porto Alegre, el 26 de septiembre de 1936. Es hijo del escritor Érico Veríssimo. Durante su niñez vivió en Estados Unidos. Muchos de sus trabajos tienen un tono humorístico. Disfruta de la cultura de Río de Janeiro.
marzo 15, 2012 ningún comentario
Decálogo del escritor
Augusto Monterroso
Primero.
Cuando tengas algo que decir, dilo; cuando no, también. Escribe siempre.
Segundo.
No escribas nunca para tus contemporáneos, ni mucho menos, como hacen tantos, para tus antepasados. Hazlo para la posteridad, en la cual sin duda serás famoso, pues es bien sabido que la posteridad siempre hace justicia.
Tercero.
En ninguna circunstancia olvides el célebre dictum: “En literatura no hay nada escrito“.
Cuarto.
Lo que puedas decir con cien palabras dilo con cien palabras; lo que con una, con una. No emplees nunca el término medio; así, jamás escribas nada con cincuenta palabras.
Quinto.
Aunque no lo parezca, escribir es un arte; ser escritor es ser un artista, como el artista del trapecio, o el luchador por antonomasia, que es el que lucha con el lenguaje; para esta lucha ejercítate de día y de noche.
Sexto.
Aprovecha todas las desventajas, como el insomnio, la prisión, o la pobreza; el primero hizo a Baudelaire, la segunda a Pellico y la tercera a todos tus amigos escritores; evita pues, dormir como Homero, la vida tranquila de un Byron, o ganar tanto como Bloy.
Séptimo.
No persigas el éxito. El éxito acabó con Cervantes, tan buen novelista hasta el Quijote. Aunque el éxito es siempre inevitable, procúrate un buen fracaso de vez en cuando para que tus amigos se entristezcan.
Octavo.
Fórmate un público inteligente, que se consigue más entre los ricos y los poderosos. De esta manera no te faltarán ni la comprensión ni el estímulo, que emana de estas dos únicas fuentes.
Noveno.
Cree en ti, pero no tanto; duda de ti, pero no tanto. Cuando sientas duda, cree; cuando creas, duda. En esto estriba la única verdadera sabiduría que puede acompañar a un escritor.
Décimo.
Trata de decir las cosas de manera que el lector sienta siempre que en el fondo es tanto o más inteligente que tú. De vez en cuando procura que efectivamente lo sea; pero para lograr eso tendrás que ser más inteligente que él.
Undécimo.
No olvides los sentimientos de los lectores. Por lo general es lo mejor que tienen; no como tú, que careces de ellos, pues de otro modo no intentarías meterte en este oficio.
Duodécimo.
Otra vez el lector. Entre mejor escribas más lectores tendrás; mientras les des obras cada vez más refinadas, un número cada vez mayor apetecerá tus creaciones; si escribes cosas para el montón nunca serás popular y nadie tratara de tocarte el saco en la calle, ni te señalara con el dedo en el supermercado.
El autor da la opción al escritor, de descartar dos de estos enunciados, y quedarse con los restantes diez.
marzo 13, 2012 ningún comentario


